Traducción generada automáticamente

La Nuit Porte Conseil
Black M
El Consejo de la Puerta Nocturna
La Nuit Porte Conseil
Vine, lo vi, y casi pierdo la cabezaJe suis venu, j'ai vu et j'ai failli perdre la raison
Tal vez debería haberme quedado en mi casaPeut-être que j'aurais dû simplement rester dans ma maison
La vida es dura y estoy bajo todo tipo de presiónLa vie est dure et je n'fais que subir toutes sortes de pression
Mi pasado me recuerda que debo dar todo en mi presenteMon passé me rappelle que j'dois tout donner dans mon présent
El futuro está borroso, mañana puede que ya no vea a mis padresLe futur est flou, demain je ne vais peut être plus voir mes parents
Mis padres que luchan para ir a casa y ver los suyos al menos una vez al añoMes parents qui se battent pour rentrer voir les leurs au moins une fois par an
Temo el final porque en el camino tuve que lastimar claramenteJe redoute la fin parce que sur le chemin j'ai dû clairement blesser
Si ves que quiero detenerlo, amigo mío, déjame irSi tu vois que j'veux tout stopper, mon ami, faut me laisser
Y me gusta toda la noche (toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit)
Y fui alrededor de mi vida (toda la noche)Et j'en ai fait le tour d'ma vie (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit)
Toda la nocheToute la nuit
Se dice que la noche lleva consejosOn dit que la nuit porte conseil
Tengo mis ojos remachados al cieloJ'ai les yeux rivés vers le ciel
Se dice que por la noche la puerta del consejo, la puerta del consejo, la puerta del consejoOn dit qu'la nuit porte conseil, porte consei, porte conseil
Y ella, cuando entró en mi vida, vi la pasiónEt elle, quand elle est rentrée dans ma vie, j'ai vu la passion
La pasión que te hace hacer todo tipo de cosas en el calor de la acciónLa passion qui t'fait faire toutes sortes de choses dans l'feu de l'action
El fuego de la acción que arde sin importar lo que decidasLe feu de l'action qui brûle peu importe ta décision
No debí hacer de mi realidad una ficciónJ'aurais pas dû faire de ma réalité une fiction
Tal vez cayendo de cabeza, esta es la verdadera definición de amorPeut-être que foncer tête baissée, telle est la vraie définition de l'amour
El orgullo es bueno, pero cuando la mujer de tu vida te mira, tienes que confesarLa fierté, c'est bien mais quand la femme de ta vie te regarde faut que t'avoues
No importa lo duro que sea, pero ella es la valentía que lleva a mi hijoJ'ai beau faire le dur, mais c'est elle qui porte mon enfant avec bravoure
Y todo lo que está pasando, realmente no sé si vale la penaEt tout c'qui s'passe autour, je n'sais pas vraiment si ça vaut l'coup
Y me gusta toda la noche (toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit)
Y fui alrededor de mi vida (toda la noche)Et j'en ai fait le tour d'ma vie (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit)
Toda la nocheToute la nuit
Se dice que la noche lleva consejosOn dit que la nuit porte conseil
Tengo mis ojos remachados al cieloJ'ai les yeux rivés vers le ciel
Se dice que por la noche la puerta del consejo, la puerta de la junta, la puerta de la juntaOn dit qu'la nuit porte conseil, porte conseil, porte conseil
Déjame ir esta noche, no quiero salirLaissez-moi, ce soir, je n'veux pas sortir
Quiero aislarme, estoy disgustadoJ'veux m'isoler, j'suis déboussolé
Incluso con la gente, me siento soloMême avec du monde, je me sens seul
Quiero aislarme. Lo siento, lo sientoJ'veux m'isoler, j'suis désolé
Y me gusta toda la noche (toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit)
Y fui alrededor de mi vida (toda la noche)Et j'en ai fait le tour d'ma vie (toute la nuit)
Y me gusta toda la noche (toda la noche, toda la noche, toda la noche)Et j'ai cogité toute la nuit (toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit)
Toda la nocheToute la nuit
Se dice que la noche lleva consejosOn dit que la nuit porte conseil
Tengo mis ojos remachados al cieloJ'ai les yeux rivés vers le ciel
Se dice que por la noche la puerta del consejo, la puerta de la junta, la puerta de la juntaOn dit qu'la nuit porte conseil, porte conseil, porte conseil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black M y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: