Traducción generada automáticamente
Le Regard Des Gens
Black M
El ojo del pueblo
Le Regard Des Gens
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Si te hago daño, dímelo
Si j'ai fait du mal dites moi
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y estoy tan asustada al final
Et j'ai tellement peur au final
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Como si fuera culpable
Comme si j'étais coupable
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y me oyen, pero no me escuchan
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Si te hago daño, dímelo
Si j'ai fait du mal dites moi
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y estoy tan asustada al final
Et j'ai tellement peur au final
Eso es porque no camine
C'est parce que je ne marche pas
Sin embargo, hago rodar mi corazón en paz
Je roule pourtant le cœur en paix
Me siento pisado como si me arrastrara
Je me sens marché dessus comme si je rampais
Soy uno de ustedes, excepto que no
Je suis des vôtres sauf que je ne
Camina más, eso es todo
Marche plus c'est tout
Yo soy lo que llamamos
Je suis ce que l'on appelle
Un obeso con sobrepeso
Un obèse en surpoids
Me están riendo de mí
On se moque de moi et de
Mi marcha una vez de cada tres
Ma démarche une fois sur trois
Cada vez que vuelves a la escuela
A chaque rentrée de classe
Siento que el mundo se está desmoronando
J'ai l'impression que le monde s'écroule
La apariencia es dura, entonces
Les regards sont dures alors
Sigo bajando la mía
Je baisse constamment les miens
Estoy encrespando las paredes cuando hay
Je frise les murs quand il y a
Nadie me frota las manos con él
Personne je m'en frotte les mains
Y estoy pensando que tal vez sea mi culpa
Et je me dis c'est peut être ma faute
Sólo puedo culparme a mí mismo
Je ne peux m'en prendre qu'à moi même
Si es culpa mía, ruega por mí que Dios me perdone
Si c'est ma faute, prie pour moi que dieu me pardonne
Sí, es mi culpa, seguramente no tengo las palabras correctas
Oui c'est ma faute, sûrement je n'ai pas les bonnes paroles
Y todavía no lo entiendo, ¿por qué?
Et je ne comprend toujours pas, pourquoi?
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Como si fuera culpable
Comme si j'étais coupable
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y me oyen, pero no me escuchan
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Si te hago daño, dímelo
Si j'ai fait du mal dites moi
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y estoy tan asustada al final
Et j'ai tellement peur au final
Tengo el tamaño de un niño de 7 años
J'ai la taille d'un enfant de 7 ans
Como era más joven, estaba esperando
Etant plus jeune, j'attendais
Deja que mi cuerpo se extienda
Que mon corps s'étende
Cuando voy de compras te pido
Quand je fais les courses je demande
De ayuda a las más grandes
De l'aide aux plus grands
No hay opción es demasiado alto y entonces no tengo tiempo
Pas le choix c'est trop haut et puis j'ai plus le temps
He envejecido, me asumo a mí mismo
J'ai pris de l'âge je m'assume totalement
Tengo una esposa ahora está bien
J'ai une femme maintenant c'est bon
Ya no me mato
Je ne me tue plus au calmant
Y es una locura cómo la gente nos empuja
Et c'est fou comment les gens nous poussent
Para volverme loco, estoy en guardia
À devenir fou je suis sur mes gardes
No me pidas que no te calcule
Ne me demande pas de ne pas te calculer
Tus ojos están apuñalando
Vos regards sont des coups de poignard
Soy diferente, asumo, un poco
Je suis différent je vais assumer, un peu
Como si fuera un convicto
Comme si j'étais un bagnard
Y creo que duele, cuando
Et je me dis que ça fait mal, quand
¿Ves que nadie te escucha?
Tu vois que personne ne t'écoute
Sí, duele, sí a veces el mundo me disgusta
Oui ça fait mal, oui parfois le monde me dégoûte
Tengo tanto dolor que no puedo sentir los golpes
J'ai tellement mal au point de ne plus sentir les coups
Y todavía no lo entiendo, ¿por qué?
Et je ne comprends toujours pas, pourquoi?
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Como si fuera culpable
Comme si j'étais coupable
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y me oyen, pero no me escuchan
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Si te hago daño, dímelo
Si j'ai fait du mal dites moi
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y estoy tan asustada al final
Et j'ai tellement peur au final
Sabes, no soy tan diferente, tengo un corazón como tú
Tu sais je suis pas si différent, j'ai un cœur comme toi
No, no puedes entenderme
Non tu ne peux pas me comprendre
Estoy en una pelea real
Je suis dans un réel combat
Sabes, no soy tan diferente, tengo un corazón como tú
Tu sais je suis pas si différent, j'ai un cœur comme toi
No, no puedes entenderme
Non tu ne peux pas me comprendre
Estoy en una pelea real
Je suis dans un réel combat
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Como si fuera culpable
Comme si j'étais coupable
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y me oyen, pero no me escuchan
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Si te hago daño, dímelo
Si j'ai fait du mal dites moi
La gente me mira raro
Les gens me regardent bizarre
Y estoy tan asustada al final
Et j'ai tellement peur au final
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: