Traducción generada automáticamente

Parle- moi
Black M
Háblame
Parle- moi
[Zaho][Zaho]
Háblame, háblame. Tengo mucho que decirteParle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire
Ayúdame, ayúdame a no sufrirAide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
[Negro M][Black M]
La primera vez que lo vi, confieso que sigo siendo estúpidoLe première fois que je l’ai vu; j’avoue que je suis rester bête
Tengo mi propia versión de la historia de La Bella y la BestiaJ’ai ma propre version d'l’histoire de La belle et la bête
Lo sé, podría parecer un negro frágilJe sais, je pourrai passer pour un négro fragile
Le hice creer que era yo, hice que París fuera mágicoJe lui ai fait croire que c’est moi, j’ai rendu Paris magique
No tenía ni un centavo, pero muchos sentimientosJ’avais pas un centime mais beaucoup de sentiments
Problemas que se están acumulando, un viaje que habla muchoDes problèmes qui s’empilent, un parcours qui en dit long
Vi en ella, el que me haría un hombreJe voyais en elle, celle qui allait faire de moi un homme
Una especie de gueto Casanova que hace que el amanteUn genre d'Casanova du ghetto qui fait le loveur
A veces tenía que mentir, hacer difícil cocinarParfois j’ai du mentir, faire le dur à cuire
Y cada vez que me equivoquéEt chaque fois j’étais en tort
Creo que ha soportadoJe crois qu’elle endure
Hablo mal y me enojo porque estoy ocupadoJ'parle mal et je m’énerve parce que je suis réservé
No sé lo que quiere decir y me deje llevarJ'vois pas ce qu’elle veut dire et je m’emporte
[Zaho][Zaho]
Háblame, háblame. Tengo mucho que decirteParle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire
Ayúdame, ayúdame a no sufrirAide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Amame, amame, tengo mucho que ofrecerteAime-moi, aime-moi j’ai tant de choses à t’offrir
Tú y yo, tú y yo vamos a estar bienToi et moi, toi et moi on va s’en sortir
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
[Negro M][Black M]
Tal vez estoy habitada, o tal vez acostumbrado aJ'suis peut-être habité, ou peut-être habitué
Necesito cambiarme, me va a matar, me va a dejarIl faut que je change, elle va me buter, elle va me quitter
Estamos teniendo problemas para comunicarnos, estoy totalmente arruinadoOn a du mal à communiquer, j’suis complètement niqué
Ella no sabe que todavía estoy picadoElle ne sait pas que j’suis encore piqué
No puedo explicarloJe pourrai pas l’expliquer
La verdad: un sabor amargo, el sueño no es azulLa vérité : un goût amer, le rêve n’est pas bleu
Dibujo el futuro en color en una pequeña pinturaJ'dessine l’avenir en couleur sur un petit tableau
Me encantaría contarle cosas, pero el orgullo no significa nadaJ’aimerai tellement lui dire des choses mais l’orgueil veut pas
Por supuesto, el amor lo hace ciego, algunas cosas que no veoBiensûr, l’amour ça rend aveugle, y’a des choses que j'vois pas
Hemos pasado la etapa de disqueteOn a passé le stade des disquettes
No puedo seguir haciendo esto porque mi hijo está esperandoJe peux plus faire ça parce que mon fils guette
No resolvemos todo en un fin de semanaOn résout pas tout sur un week-end
Pero si quieres saberlo todo, sí, ¡te amo!Mais si tu veux tout savoir : oui j't’aime !
[Zaho][Zaho]
Háblame, háblame. Tengo mucho que decirteParle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire
Ayúdame, ayúdame a no sufrirAide-moi, aide-moi à ne pas souffrir
Amame, amame, tengo mucho que ofrecerteAime-moi, aime-moi j’ai tant de choses à t’offrir
Tú y yo, tú y yo vamos a estar bienToi et moi, toi et moi on va s’en sortir
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
[Negro M & Zaho][Black M & Zaho]
Háblame, háblameParle-moi, parle-moi
Pero lo di todo aunque lo arruinéMais j’ai pourtant tout donné même si j’ai déconné
Sí, sin ti me engañan, ya no puedo dormirOui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Hablo en lenguaje codificado, ya no soy yo mismoJe parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
Háblame, háblameParle-moi, parle-moi
Pero lo di todo, aunque lo arruinéMais j’ai pourtant tout donné, même si j’ai déconné
Sí, sin ti me engañan, ya no puedo dormirOui, sans toi je suis pommé, je n'trouve plus le sommeil
Hablo en lenguaje codificado, ya no soy yo mismoJe parle en langage codé, je ne suis plus moi-même
[Zaho][Zaho]
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
Más allá de las palabrasAu delà des mots
De todos nuestros defectosDe tous nos défauts
Cuando te caíste de lo altoQuand on est tombé de haut
Es hora de que necesitemosC’est du temps qu’il nous faut
Háblame, háblame. Tengo mucho que decirteParle-moi, parle-moi j’ai tant de choses à te dire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black M y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: