Traducción generada automáticamente
What Would You Do
Black Moon
¿Qué harías?
What Would You Do
[Estribillo][Chorus]
¿Qué harías?What would ya do?
¿Qué dirías?What would ya say?
[Buck][Buck]
Una vez másOnce again
¿Cómo te sentirías?How would ya feel?
[Buck][Buck]
¿Eh, qué haríasHuh, what would you do
si entras a tu casa y ves a tu chica con otro tipo?if you walked in ya crib and seen ya bitch with the next dude?
[Sean][Sean]
Me cogería a la chica y al tipoI'd fuck the bitch and the nigga up
para ver qué demonios le pasa a ese tipo Ruckfigure what the fuck wrong with that nigga Ruck
¿Por qué te alteras? Sabes las reglas, tu chica me eligió a mí y está bienWhy ya trippin? You know the rules ya bitch choose me and that's cool
pero ¿por qué te la tiras en mi casa, amigo? Ahora escuchabut why you fuck her in my home homie? Now listen
¿Cómo te sentirías?How would you feel?
Estás en el norte cumpliendo una condena y tu chica no es realYou up north doing a bid and ya bitch ain't real
No te envió una foto de los niñosShe ain't send you a flick of the kids
y no te envió dinero, se fueand she ain't send you no chips she done slid
y la amas. Ahora, ¿qué dirías?and ya love her. Now what would ya say?
[Buck][Buck]
Le haría saber a esa chica que Buck no juegaI'd let that bitch know Buck don't play
sigue con tus formas despiadadasgo ahead with ya cut throat ways
tirándote a cada tipo, este y aquel tipo, relájate, no está comprometidafuckin' every nigga, this and that nigga, relax nigga, she ain't engaged
cuento negro del mes, está en la página, doblada hacia atrásblack tale of the month, she in the page, bent back
¿vas por tu pistola? ¿Cómo actuarías?you going for ya gat? Now would ya act?
[Sean][Sean]
¿Ahora cómo actuarías?Now how would ya act?
Te detienen los polis y tu aliento huele a licorYou pulled over by the cops and ya breathe smell like yac
No llevas puesto el cinturón de seguridad, ¿te rindes o corres?Ya seat belt is off, do you fold or run?
y tienes un arma cargada [¿Qué harías?]and ya holdin a loaded gun [What would ya do]
[Buck][Buck]
Hombre, pondría mi pistola en mi abrigo y aceleraríaMan, I'd put my toast in my coat and splurge
Haz sesenta en esa curva abiertaDo sixty on that open curve
Sudor en mi camisaSweat down my shirt
No puedo ser atrapado, no aprenderéCan't get caught, will not learn
Pero no me quemaré, no me quemaréBut I will not, will not burn
[Sean][Sean]
Oye, ¿cómo se sentiría?A yo, now how would it feel?
Tener treinta años, quebrado con un contrato discográficoTo be thirty years old broke with a record deal
y el dinero ya no alcanzaand the ends don't make it no more
al punto que ya no puedes más, consigue un trabajo, amigoto the point you can't take it no more, get a job nigga
¿A dónde irías?Now where would ya go?
Cuando estás borracho como el infierno y el ascensor está rotoWhen ya drunk as hell and the elevators broke
y vives en el último pisoand ya live on the top floor
¿Caminas y dices que se joda porque tengo razón?Do you walk and say fuck it cause I got cause?
[Buck][Buck]
¿Ahora qué harías?Now what would you do?
Si estás quebrado un domingo hasta el próximo domingoIf you were broke on a Sunday until that next Sunday
Bien jodido, la vida está jodidaNice and fucked up, life is fucked up
Pasaste de mal a peor, de vuelta a la mala suerteYou went from bad to worse, back to bad luck
¿Eh, imagina la vida a nuestro alrededorHuh, imagine the life around us
falsas perras innumerables, imagina que encontraste esto?fake bitches countless, imagine you found this?
DVD de la esposa en el VIP, con como tres tipos [¿Qué harías?]Dvd of wifey in V.I.P, with like three, dudes[What would ya do?]
¿Dirías que está bien?Would you say it's cool?
Pero si juegas al tonto, juega a este tontoBut if you play the fool, play this fool
para que aprendas algo, espabílateso you can learn something, smarten up
¿Cómo se sentiría?How would it feel?
Todo por nadaAll for nothing
[Estribillo][Chorus]
¿Qué harías?What would ya do?
¿Qué dirías? [Una vez más]What would ya say? [Once again]
¿Cómo te sentirías? [Sé real]How would ya feel? [Get real]
[Sean][Sean]
¿Ahora qué harías?Now what would you do?
Te atraparon fumando un porro por los polis [una vez más]You got caught smoking a blunt by the boys in blue [once again]
¿Te resistes y te opones al arresto?Do you flip and resist arrest?
¿Agarras la pistola y le abres el pecho?Grip the fifth and split his chest?
No sé, amigoI don't know nigga
¿Quién demonios dijo que eras bueno y que tu disco se vendería?Now who in the hell, said you was nice and ya record is gonna sell?
Tus ritmos no valen nada y tu video es maloYa beats ain't shit and ya video wack
Das muestras y te las devuelven [Oye]You give sampler's and they givin them back [Yo]
[¿Qué harías?][What would you do?]
[Buck][Buck]
Hombre, ¿qué podría hacer? ¿Qué debería hacer?Man what could I do? What should I do?
¿Debería estar contigo o deshacerme de ti?Should I, get with you or get rid of you
Estoy harto de ti, es lamentable lo que hacen las perrasI'm sick of you, it's pitiful what bitches do
Bebiendo la poción de las perras con mala actitud y un grupo para joderSippin on bitches brew with bad attitude and a click to screw
Bueno, también podrías joder a mi grupoWell you could fuck my click too
más la colina, una preguntaplus the hill, one question
¿Cómo te sentirías?How would you feel?
[Estribillo][Chorus]
¿Qué harías?What would you do?
¿Qué dirías? [Una vez más]What would you say? [Once again]
¿Cómo te sentirías?How would you feel?
¿Qué harías?What would you do?
¿Qué dirías? [Una vez más]What would you say? [Once again]
¿Cómo te sentirías?How would you feel?
¿Qué harías?What would you do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: