Traducción generada automáticamente
Zero (feat. Mabel)
Black Sherif
Zéro (feat. Mabel)
Zero (feat. Mabel)
Se mani k oSe mani k o
Du sang dans mes yeuxBlood in my eyes
Hw manim tooHw manim too
Le sang est surprisBlood is surprised
Nhunuu bi da oNhunuu bi da o
C'est la première foisEin first time
Et maintenant il veut savoirAnd now he wants to know
Plus sur le rasta, reste vrai (reste vrai)More about rasta, keep it real (keep it real)
Dis-moi ce qui se passe avec toi (ce qui se passe avec toi)Tell me what the fuck is going on with you (going on with you)
Raconte-moi tous tes problèmes, je vais t'aider (je vais t'aider)Tell me all your struggles, I go give you help (I'll give you help)
Mese no (mese no), ces trucs je les garde bas (je les garde bas)Mese no (mese no), them tings I keep it low (I keep it low)
Dans mon coin, les gars parlent pour de vrai (parlent pour de vrai)On my langa niggas be talking for real (talking for real)
Trop de curiosité et de conneries pour de vrai (conneries pour de vrai)Too much nosiness and cocky shit for real (cock shit for real)
Demain je vais voir mon nom dans un article (dans un article)Tomorrow I go see my name for article (for article)
Kweku y ceci, kweku y cela, kweku y zombie (kweku y zombie)Kweku y this kweku y that kweku y zombie (kweku y zombie)
Et c'est toujours fuck ces gars de l'autre côté (je te le dis)And it's still fuck them niggas on the other side (I'll tell ya)
Je vais les voir sortir ma bite, pisser sur eux wallaiIgo see them pull my penis, piss on them wallai
Ouais, on revient comme un phénix, nyaa y anka ma dieYes we back up like a phoenix nyaa y anka ma die
Nso megyina pintinnn nyaa y anka ma dieNso megyina pintinnn nyaa y anka ma die
Zéro drame, zéro drameZero drama, zero drama
Garde ton drame, garde ton drameSave your drama, save your drama
Guéris de ton traumatisme, ouais, ton traumatismeHeal from trauma, yes, your trauma
Et ne vois pas de drame, ne vois pas de drameAnd see no drama, see no drama
Zéro drame, zéro drameZero drama, zero drama
Garde ton drame, garde ton drameSave your drama, save your drama
Guéris de ton traumatisme, ouais, ton traumatismeHeal from trauma, yes, your trauma
Et ne vois pas de drame, ne vois pas de drameAnd see no drama, see no drama
N'entends pas de drame, ne vois pas de drameHear no drama, see no drama
J'ai trouvé un piano dans le hall de l'hôtelFound me a piano in the hotel lobby
Je chante pour moi-même, je ne traîne avec personneSinging to myself, I don't fuck with nobody
Je sais comment remplir ma coupe (je remplis ma)I know how to fill up my cup (I fill up my)
J'ai ces yeux qui voient la vue (vue)I got these eyes the see the view (view)
J'ai ces ongles pour rouler mon zoot (zoot)I got these nails to roll my zoot (zoot)
J'ai ces lèvres pour dire ma véritéI got these lips to speak my truth
Mais si tu es avec moi, on peut allumerBut if you with me, we can light up
Palo santo (santo)Palo santo (santo)
Quand les conneries me frappent de tous les côtésWhen fuckery is hitting me from every angle
Oh, ils vont détesterOh, they gonna hate
On peut s'éleverWe can elevate
Voir leur toile d'araignée se défaireSee their spiderweb untangle
Garde ça bas, mélodrameKeep it low, melodrama
Panorama infiniInfinity panorama
Je suis là pour les vibesI'm here for the vibes
Je ne dérange personneI don't trouble nobody
Au piano dans le hall de l'hôtelAt the piano in the hotel lobby
Zéro drame, zéro drame (zéro, oh)Zero drama, zero drama (zero, oh)
Garde ton drame, garde ton drame (garde ton drame, garde ton)Save your drama, save your drama (save your drama, save your)
Guéris de ton traumatisme, ouais, ton traumatisme (oh, ouais)Heal from trauma, yes, your trauma (oh, yeah)
Et ne vois pas de drame, ne vois pas de drame (ouais, pas de drame)And see no drama, see no drama (yeah, no drama)
Zéro drame, zéro drame (zéro, ouais, bébé)Zero drama, zero drama (zero, yeah, baby)
Garde ton drame, garde ton drame (garde ton drame, garde ton)Save your drama, save your drama (save your drama, save your)
Guéris de ton traumatisme, ouais, ton traumatisme (guéris de ton traumatisme)Heal from trauma, yes, your trauma (heal from trauma)
Et ne vois pas de drame, ne vois pas de drame (ne vois pas de drame)And see no drama, see no drama (see no drama)
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-daDa-da-da-da-da-da-da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Sherif y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: