Traducción generada automáticamente

Parting Soliloquy
Black Tongue
Soliloquy de separación
Parting Soliloquy
Te veo desde el otro lado del lagoI watch you from across the lake
Donde las aguas permanecen para siempre quietasWhere the waters remain forever still
Te veo desde el otro lado del lagoI watch you from across the lake
Donde las aguas permanecen para siempre quietasWhere the waters remain forever still
Y me derrumbe en el banco todavía verdeAnd I collapse to the bank still green
Y gritar ronca con el susurro de las hojasAnd scream hoarse with the whisper of the leaves
Y fuiste generoso entonces y te pregunté por quéAnd you were bountiful then and I asked you why
Pequeño, frágil, dependiente, ISmall, frail, dependent, I
Debería tener que verte caminar desde la costa, grisShould have to watch you walk from the shoreline, grey
Sonreiste algo sobre la vida y algo sobre el tiempoYou smiled something about life and something about time
Algo sobre la longitud sinuosa de la míaSomething about the winding length of mine
¿Cómo estaría listo cuando llegara ese día?How I'd be ready when it came to that day
Pero no lo soyBut I am not
Y cada nervio retrocede ante el pensamientoAnd every nerve recoils at the thought
Que los buques todavía permanecen pero están llenos de nadaThat the vessels still remain but are filled with naught
Una luz apagadaA light switched off
Un reloj detenidoA stopped clock
Una pérdidaA loss
Una luz apagadaA light switched off
Un reloj detenido y una pérdidaA stopped clock and a loss
Muerte, llévame a casaDeath, take me home
Muerte, llévame a casaDeath, take me home
Las aletas de la capa son negrasThe cloak flaps blackly
Mis dedos mapear las líneasMy fingers map the lines
A través de la escritura en sus monumentosAcross the writing on your monuments
De la vida, la muerte y el tiempoOf life and death and time
Las aletas de la capa son negrasThe cloak flaps blackly
Mis dedos mapear las líneasMy fingers map the lines
A través de la escritura en sus monumentosAcross the writing on your monuments
Reflexiono en el bobinadoI ponder the winding
De la vida, la muerte y el tiempoOf life and death and time
Y espero a Dios que el próximo pasaje de la balsa de espera sea míoAnd I hope to God the next passage on the waiting raft is mine
Por favor, no me dejes aquí entre la vida, la muerte y el tiempoPlease don't leave me here between life and death and time
Por favor, no me dejes aquíPlease, don't leave me here
Por favor, no me dejes aquíPlease, don't leave me here
Por favor, no me dejes aquíPlease, don't leave me here
Por favor, no me dejes aquíPlease, don't leave me here
Muerte, llévame a casaDeath, take me home
Muerte, llévame a casaDeath, take me home
Muerte, llévame al lagoDeath, take me to the lake
Donde las aguas permanecen para siempre quietasWhere the waters remain forever still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Black Tongue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: