Traducción generada automáticamente

Deadroses
blackbear
Roses mortes
Deadroses
Je ne vais pas bienI’m not okay
Avec la distance qui granditWith the distance that’s been growin'
Fille, je ne vais pas bienGirl, I’m not okay
Un amour que tu ne montres jamaisA love you never show it
Et je n'ai pas peurAnd I’m not afraid
De l'avenir, de ce qu'il réserveOf the future, what it’s holdin'
Fille, je n'ai pas peurGirl, I’m not afraid
Laisse-moi fermer les yeux, je déconnecteLet me shut my eyes, I’m zonin'
Baisse la radio et allonge-toi aussiTurn the radio down and lay you down too
Je pourrais être celui qu'il te fautI could be the one for you
Baisse la radio et allonge-toi aussiTurn the radio down and lay you down too
Je pourrais être celui qu'il te fautI could be the one for you
Je sais qu'on n'est pas amoureuxI know we’re not in love
L'amour est vivantLove is vivid
Non, on n'est pas amoureuxNo we’re not in love
Tu tombes dedans pour une semaine, un moisYou fall right in it for a week, a month
Ou peut-être juste une minute ou une vie entièreOr maybe just a minute or a lifetime
Quelle différence, gros bang ou collision ?What’s the difference, big bang or collision?
L'amour est aveugleLove is blind
On avait une vision pourtantWe had a vision though
Maintenant, on a des roses mortesNow we dead roses
On avait une vision pourtantWe had a vision though
Maintenant, on a des roses mortesNow we dead roses
Je ne vais pas bienI’m not okay
Avec la distance qui granditWith the distance that’s been growin'
Fille, je ne vais pas bienGirl, I’m not okay
Je t'aime, mais je ne le montre jamaisI love you, never show it
Et je n'ai pas peurAnd I’m not afraid
De l'avenir, de ce qu'il réserveOf the future, what it’s holdin'
Fille, je n'ai pas peurGirl, I’m not afraid
Laisse-moi fermer les yeux, je déconnecteLet me shut my eyes, I’m zonin'
Baisse la radio et allonge-toi aussiTurn the radio down and lay you down too
Je pourrais être celui qu'il te fautI could be the one for you
Baisse la radio et allonge-toi aussiTurn the radio down and lay you down too
Je pourrais être celui qu'il te fautI could be the one for you
Je sais qu'on n'est pas amoureuxI know we’re not in love
L'amour est vivantLove is vivid
Non, on n'est pas amoureuxNo we’re not in love
Tu tombes dedans pour une semaine, un moisYou fall right in it for a week, a month
Ou peut-être juste une minute ou une vie entièreOr maybe just a minute or a lifetime
Quelle différence, gros bang ou collision ?What’s the difference, big bang or collision?
L'amour est aveugleLove is blind
On avait une vision pourtantWe had a vision though
Maintenant, on a des roses mortesNow we dead roses
On avait une vision pourtantWe had a vision though
Maintenant, on a des roses mortesNow we dead roses
Je ne vais pas bienI’m not okay
Avec la distance qui granditWith the distance that’s been growin'
Fille, je ne vais pas bienGirl, I’m not okay
Je t'aime, mais je ne le montre jamaisI love you, never show it
Et je n'ai pas peurAnd I’m not afraid
De l'avenir, de ce qu'il réserveOf the future, what it’s holdin'
Fille, je n'ai pas peurGirl, I’m not afraid
Alors, pourquoi elle les a envoyées ?Now, why did she send them?
Ces fleurs fanées, flétries, abîmées, pourriesThese broken down, wilted, beat up, rotten-looking flowers
Tu sais, elle a vraiment appelé un fleuriste et a fait tout çaYou know, she actually called a florist and did the whole thing
Et les a fait envoyerAnd had them send
Elle a dû les faire envoyerShe must have had to send
Envoyer une douzaine deSend a dead
Roses mortesDozen dead roses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blackbear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: