Traducción generada automáticamente

imu (feat. Travis Barker)
blackbear
imu (feat. Travis Barker)
imu (feat. Travis Barker)
Quizá podríamos hablar mañanaMaybe we could talk tomorrow
Cuando no tengo tanta resacaWhen I'm not so hungover
Te echo de menos en los peores momentosI miss you at the worst times
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though it's over
Te importaba cuando era convenienteYou cared when it was convenient
Lo dijiste, no lo dijiste en serioYou said it, you didn't mean it
Prefieres estar solo, preferirías ser un fantasmaYou'd rather be alone, you'd rather be a ghost
Y no quiero creerloAnd I don't wanna believe it
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Me hizo sentir patético por mí mismoGot me feelin pathetic for myself
Es que no lo entiendoI just don't get it
Podría ser empáticaI could be empathetic
Dormimos en la misma camaWe sleep in the same bed
Parece que estamos en planetas diferentesFeels like we're on different planets
Tengo que protegerme de algo de lo que me arrepentiréI gotta protect myself from something I'll just regret
Estoy sosteniendo un cuchillo y corro, sin saber hacia dónde voyI'm holding a knife and running, not knowing where I'm headed
Perdóname por lo que he hecho malForgive me for what I've done wrong
Quiero decir que lo siento, pero ha pasado tanto tiempoI wanna say sorry but it's been so long
Estoy despierto toda la noche, pero durmiendo hasta tardeI'm up all night, but sleepin' in late
Sé que te habrás ido cuando esté despiertoI know that you'll be gone when I'm awake
Así queSo
Quizá podríamos hablar mañanaMaybe we could talk tomorrow
Cuando no tengo tanta resacaWhen I'm not so hungover
Te echo de menos en los peores momentosI miss you at the worst times
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though it's over
Te importaba cuando era convenienteYou cared when it was convenient
Dijiste que no lo decías en serioYou said that you didn't mean it
Prefieres estar solo, preferirías ser un fantasmaYou'd rather be alone, you'd rather be a ghost
Y no quiero creerlo, síAnd I don't wanna believe it, yeah
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Me siento patético por mí mismoGot me feelin' pathetic for myself
Es que no lo entiendoI just don't get it
Nos sentimos de la misma manera, no sé cómo expresarlo, carajoWe feel the same way, don't know how to fuckin' express it
Queremos salvarnos unos a otros de algo de lo que ambos nos arrepentiremosWe wanna save each other from something we'll both regret
Es como correr con tijeras, fingir que vamos a aprender nuestra lecciónIt's like running with scissors, pretending we're gonna learn our lesson
Olvídate de que lo dijeForget I said it
Perdóname por lo que he hecho malForgive me for what I've done wrong
Quiero decir que lo siento, pero ha pasado tanto tiempoI wanna say sorry but it's been so long
Estoy despierto toda la noche, estoy durmiendo hasta tardeI'm up all night, I'm sleepin' in late
Sé que te habrás ido cuando esté despiertoI know that you'll be gone when I'm awake
Así queSo
Quizá podríamos hablar mañanaMaybe we could talk tomorrow
Cuando no tengo tanta resacaWhen I'm not so hungover
Te echo de menos en los peores momentosI miss you at the worst times
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though it's over
Te importaba cuando era convenienteYou cared when it was convenient
Dijiste que no lo decías en serioYou said that you didn't mean it
Prefieres estar solo, preferirías ser un fantasmaYou'd rather be alone, you'd rather be a ghost
Y no quiero creerlo, así queAnd I don't wanna believe it, so
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Perdóname por lo que he hecho malForgive me for what I've done wrong
Quiero decir que lo siento, pero ha pasado tanto tiempoI wanna say sorry but it's been so long
Estoy despierto toda la noche, estoy durmiendo hasta tardeI'm up all night, I'm sleepin' in late
Sé que te habrás ido cuando esté despiertoI know that you'll be gone when I'm awake
Así queSo
Quizá podríamos hablar mañanaMaybe we could talk tomorrow
Cuando no tengo tanta resacaWhen I'm not so hungover
Te echo de menos en los peores momentosI miss you at the worst times
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though it's over
Te importaba cuando era convenienteYou cared when it was convenient
Dijiste que no lo decías en serioYou said that you didn't mean it
Prefieres estar solo, preferirías ser un fantasmaYou'd rather be alone, you'd rather be a ghost
Y no quiero creerloAnd I don't wanna believe it
Así queSo
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over
Te echo de menos a pesar de que se acabóI miss you even though that it's over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blackbear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: