Traducción generada automáticamente

Queen Of Broken Hearts
blackbear
Reina de corazones rotos
Queen Of Broken Hearts
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te romperá en mil partesBreak you in a thousand parts
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Sí, necesitas relajarte, chica, no juegues conmigoYeah, you need to chill, girl, don't play me
Estoy demasiado lejos, no puedes salvarmeI'm too far gone, you can't save me
Y no me importa, me odianAnd I don't care, fucking hate me
Me di una pastilla y estoy descoloridoI popped a pill and I'm faded
Toma cualquier cosa, haz que sea sobre míTake anything, make it about me
Es una corona pesada, podría ahogarmeIt's a heavy crown, it might drown me
Sé que apesta estar a mi alrededorI know it sucks bein' around me
Así que la vida, no me hagas, no dudes de míSo does life, don't me, don't doubt me
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te romperá en mil partesBreak you in a thousand parts
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te romperá en mil partesBreak you in a thousand parts
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te dejó con mil cicatricesLeft you with a thousand scars
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Bloqueó mi publicación y mi historiaBlocked my post and my story
Lo siento, puedo ser molestoI'm sorry, I can be annoying
Me voy fantasma sin previo avisoI go ghost without warning
Me di una pastilla, ahora roncoPopped a pill, now I'm snoring
Chica material, no puedes pagarmeMaterial girl, you can't afford me
Esta conversación se volvió aburridaThis conversation got boring
Eres tan dos mil antes que yoYou're so two thousand before me
Estás en el pasado, estás ayer por la mañanaYou're in the past, you're yesterday morning
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te romperá en mil partesBreak you in a thousand parts
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te romperá en mil partesBreak you in a thousand parts
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Soy la reina de corazones rotosI'm the queen of broken hearts
Te dejó con mil cicatricesLeft you with a thousand scars
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Dime, dime que soy el peorTell me, tell me I'm the worst
Te hace llorar y te hace dañoMake you cry and make you hurt
Soy la reina, inclínate ante míI'm the queen, bow down to me
Te dejaré salir para sangrarI will leave you out to bleed
Dime, dime que soy el peorTell me, tell me I'm the worst
Te hace llorar y te hace dañoMake you cry and make you hurt
Soy la reina, inclínate ante míI'm the queen, bow down to me
Te dejaré salir para sangrarI will leave you out to bleed
Soy la reina de corazones rotos (sí)I'm the queen of broken hearts (yeah)
Romper en mil partes (mil partes)Break you in a thousand parts (a thousand parts)
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
Soy la reina de corazones rotos (de corazones rotos)I'm the queen of broken hearts (of broken hearts)
Te dejó con mil cicatricesLeft you with a thousand scars
Solía ser una estrella fugazUsed to be a shooting star
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?
(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)(When did I, when did I become so dark?)
(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)(When did I, when did I become so dark?)
(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)(When did I, when did I become so dark?)
(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)(When did I, when did I become so dark?)
(Solía ser una estrella fugaz)(Used to be a shooting star)
¿Cuándo me puse tan oscuro?When did I become so dark?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blackbear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: