Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.534

Queen Of Broken Hearts

blackbear

Letra

Reina de corazones rotos

Queen Of Broken Hearts

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te romperá en mil partes
Break you in a thousand parts

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Sí, necesitas relajarte, chica, no juegues conmigo
Yeah, you need to chill, girl, don't play me

Estoy demasiado lejos, no puedes salvarme
I'm too far gone, you can't save me

Y no me importa, me odian
And I don't care, fucking hate me

Me di una pastilla y estoy descolorido
I popped a pill and I'm faded

Toma cualquier cosa, haz que sea sobre mí
Take anything, make it about me

Es una corona pesada, podría ahogarme
It's a heavy crown, it might drown me

Sé que apesta estar a mi alrededor
I know it sucks bein' around me

Así que la vida, no me hagas, no dudes de mí
So does life, don't me, don't doubt me

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te romperá en mil partes
Break you in a thousand parts

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te romperá en mil partes
Break you in a thousand parts

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te dejó con mil cicatrices
Left you with a thousand scars

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Bloqueó mi publicación y mi historia
Blocked my post and my story

Lo siento, puedo ser molesto
I'm sorry, I can be annoying

Me voy fantasma sin previo aviso
I go ghost without warning

Me di una pastilla, ahora ronco
Popped a pill, now I'm snoring

Chica material, no puedes pagarme
Material girl, you can't afford me

Esta conversación se volvió aburrida
This conversation got boring

Eres tan dos mil antes que yo
You're so two thousand before me

Estás en el pasado, estás ayer por la mañana
You're in the past, you're yesterday morning

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te romperá en mil partes
Break you in a thousand parts

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te romperá en mil partes
Break you in a thousand parts

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Soy la reina de corazones rotos
I'm the queen of broken hearts

Te dejó con mil cicatrices
Left you with a thousand scars

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Dime, dime que soy el peor
Tell me, tell me I'm the worst

Te hace llorar y te hace daño
Make you cry and make you hurt

Soy la reina, inclínate ante mí
I'm the queen, bow down to me

Te dejaré salir para sangrar
I will leave you out to bleed

Dime, dime que soy el peor
Tell me, tell me I'm the worst

Te hace llorar y te hace daño
Make you cry and make you hurt

Soy la reina, inclínate ante mí
I'm the queen, bow down to me

Te dejaré salir para sangrar
I will leave you out to bleed

Soy la reina de corazones rotos (sí)
I'm the queen of broken hearts (yeah)

Romper en mil partes (mil partes)
Break you in a thousand parts (a thousand parts)

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Soy la reina de corazones rotos (de corazones rotos)
I'm the queen of broken hearts (of broken hearts)

Te dejó con mil cicatrices
Left you with a thousand scars

Solía ser una estrella fugaz
Used to be a shooting star

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)
(When did I, when did I become so dark?)

(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)
(When did I, when did I become so dark?)

(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)
(When did I, when did I become so dark?)

(¿Cuándo me hice, cuándo me puse tan oscuro?)
(When did I, when did I become so dark?)

(Solía ser una estrella fugaz)
(Used to be a shooting star)

¿Cuándo me puse tan oscuro?
When did I become so dark?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blackbear e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção