Traducción generada automáticamente

Patient
Blacklit Canopy
Patient
Patient
Des vagues mouvantes sur l'écran d'une machine à respirerMoving waves on the screen of a life support machine
Dessinent des formes dans son sommeil, ça pourrait être pire, ça pourrait être pireMaking shapes in her sleep could get worse, It could get worse
Je peux me glisser entre ses rires et ses larmesI can fit in between when she laughs and when she bleeds
Parce qu'ils disent que je suis plus difficile à battre'Cause I am harder to defeat, they say
C'est plus facile, plus facile pour moiIt's easier, easier for me
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
Il a été là avec son poing, du blanc autour de mon poignetHe's been there with his fist, running white around my wrist
Il mérite mieux que ça, ça devient pire, ça devient pireHe deserves more than this, it's getting worse, It's getting worse
Ça fait des jours, peut-être des semainesIt's been days, maybe weeks
Il échange tout pour moiHe's trading everything for me
Une voiture vide dans la rueAn empty car in the street
Un navire qui coule, un navire qui coule, qui couleA sinking ship, a sinking ship, a sinking
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pasI don't believe it
J'ai été là avec mon poing, du blanc autour de ton poignet (Je n'y crois pas)I've been there with my fist, running white around your wrist (I don't believe it)
Tu mérites mieux que ça (Je n'y crois pas)You deserve more than this (I don't believe it)
Ça devient pire, ça devient pireIt's getting worse, It's getting worse
Ça fait des jours, peut-être des semaines (Je n'y crois pas)It's been days, maybe weeks (I don't believe it)
Tu échanges tout pour moiYou're trading everything for me
Une voiture vide dans la rue (Je n'y crois pas)An empty car in the street (I don't believe it)
Un navire qui coule, un navire qui coule, qui couleA sinking ship, a sinking ship, a sinking
Ça n'en vaut jamais la peineIt's never worth it
Mais on ne peut pas s'en empêcher, on ne peut pas s'en empêcherBut we can't help it, We can't help it
Ça n'en vaut jamais la peineIt's never worth it
Mais on ne peut pas s'en empêcher, on ne peut pas s'en empêcherBut we can't help it, We can't help it
Ça n'en vaut jamais la peineIt's never worth it
Mais on ne peut pas s'en empêcher, on ne peut pas s'en empêcherBut we can't help it, We can't help it
Ça n'en vaut jamais la peineIt's never worth it
Mais on ne peut pas s'en empêcher, on ne peut pas s'en empêcherBut we can't help it, We can't help it
(On ne peut pas s'en empêcher)(We can't help it)
(On ne peut pas s'en empêcher)(We can't help it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blacklit Canopy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: