Traducción generada automáticamente
Elusive
Blackwave
Insaisissable
Elusive
Je me souviens du jour où t'es entrée dans cette pièce remplie de rayons de soleilI remember day first came in that room filled with Sun rays
Avec du gin et du jus, là pour les visages souriantsWith gin-juice as intake, there for the smiley faces
De ces dames qui glissent, dansent, se frottentFrom these sliding, gliding, grinding ladies
Qui me faisaient baver comme un astronaute devant des visages humainsThat vaguely had me gaping like a spaceman looks at human faces
Puis t'es apparue, dans le coin de mon œilThen you got right, in the corner of my eyes
Imprimée sur ma rétine, gravée dans ma carte mémoireGetting rendered on my retina, printed, saved inside my memory card
Avec un rythme pour mon cœur, plus que visiblement hors des chartsWith a rhythm for my heart, more than visibly off the charts
Tellement sincère, que j'ai joué, toutes les cartes que j'avais, intelligemmentSo heartfelt, that I dealt, all cards I held, smart
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Bien que, vraiment, un gars comme moi, essaie de rester loin des sacrificesThough, really, guy like I, try to stay far from sacrificing
Mais ce jour-là, je donnerais ma vie pourBut that day I'd give my life to
Avoir un morceau de ces cuisses voluptueusesGet a slice of those voluptuous thighs
Facilement dans le top cinq que j'ai jamais regardéesEasily top five I'd ever eyed
Avec une victoire accordée sans effort, seulement, surtout parce que j'aiWith an effortless granted victory, only, mostly 'cause I
Été hypnotisé, par tes yeux atlantiquesGot mesmerized, by your atlantic eyes
Qui m'ont laissé échoué comme de la poésie quand j'ai plongé à l'intérieurWho left me stranded like poetry when I dove inside
Pour lire tes constellations, cherchant une conversationTo read your constellations, looking for conversation
Principalement, peut-être un peu de fornication avec ton espritMainly, maybe some fornication with your mind
Elle a enlevé le funk de mon âmeShe took the funk out of my soul
Mon rythme est en mode bluesMy rhythm is bluesin'
Je vois les humeurs que tu as balancées sur moiI see the moods, that you been swinging over me
Grimpant des montagnes que nous pouvons escalader ensembleClimbing mountains we can climb together
Je me dégage en me mettant sur ton cheminI shed by standing in your way
Ou est-ce l'argent que je ne peux pas payerOr is it the money that I can't pay
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Parce que tu es une séductrice insaisissable, intrusive, séduisante, destructrice'Cause you're an elusive, intrusive, seducing, destructive seductress
Utilisant exclusivement ton pouvoir pour que je voie la véritéExclusively misusing your power for me to see the truth
Et enlever, libérer et laisser toute ma tristesse pour demainAnd remove, release and leave all of my sorrow for tomorrow
Au moins, c'est ce qu'on m'a dit avant que tu commences le showAt least that's what I'm told before you start the show
Tu me ferais voir et ressentir, peut-être sous ces vêtementsYou'd make me see and peak, maybe feel underneath 'em clothes
Étant sur quelque chose, j'avais vu venir quand tu as pris cette poseBeing up to something, seen that coming when you struck that pose
Pourtant j'ai essayé et essayé de rester pour jouer à ces jeux avec toiYet I tried and tried to stay to play these games with you
Sachant toujours que j'étais destiné à échouer avec toiAlways knowing, I was destined to fail with you
Elle a enlevé le funk de mon âmeShe took the funk out of my soul
Mon rythme est en mode bluesMy rhythm is bluesin'
Je vois les humeurs que tu as balancées sur moiI see the moods, that you been swinging over me
Grimpant des montagnes que nous pouvons escalader ensembleClimbing mountains we can climb together
Je me dégage en me mettant sur ton cheminI shed by standing in your way
Ou est-ce l'argent que je ne peux pas payerOr is it the money that I can't pay
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Je veux juste que ce soit finiI just want it to be over
Mais je ne veux pas te oublierBut I don't want to get over you
Elle a enlevé le funk de mon âmeShe took the funk out of my soul
Mon rythme est en mode bluesMy rhythm is bluesin'
Je vois les humeurs que tu as balancées sur moiI see the moods, that you been swinging over me
Grimpant des montagnes que nous pouvons escalader ensembleClimbing mountains we can climb together
Je me dégage en me mettant sur ton cheminI shed by standing in your way
Ou est-ce l'argent que je ne peux pas payerOr is it the money that I can't pay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blackwave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: