Traducción generada automáticamente

END OF THE ROAD BOYZ
Bladee
FIN DE LA ROUTE BOYZ
END OF THE ROAD BOYZ
Son de Drain GangDrain Gang sound
Bladee mu—, musique de BladeeBladee mu—, Bladee music
On est les boyz de la fin de la route, tu sais qu'on fait beaucoup de bruitWe're the end of the road boyz you know we make a lot of noise
Sensibilisation à la santé mentale, mec, je suis anxieux et paranoMental health awareness, man, I'm anxious and I'm paranoid
Tu sais que ça tourne en rond comme une grande roueYou know this shit go round and round and round like a ferris wheel
Et tu sais que ce qui revient, revient comme un carrousel (il fait froid)And you know what goes around comes around like a carousel (it's cold)
Quand le bouclier se lève, mec, il ne redescend jamaisWhen the shield goes up, man, it's never coming down
Ça ne me dérange pas de faire le clown, mec, ils détestent quand je suis làI don't mind playing the clown, man, they hate when I'm around
Ça devient moche, ça devient réel, ça ne me dérange pas, je continueIt gets ugly, it gets real, I don't mind, I proceed
Je décris ce que je vois, je suis un visionnaire (vérité)I describe what I see, I'm a visionary (truth)
Je crois au destin, ce n'est pas ma fauteI believe in fate, it's not my fault
Desiree, je marche avec le destinDesiree, I walk with destiny
Je descends propre, Saint MichelI'm coming down clean, Saint Michael
Si je vois des démons dans ma vie, je tue-tue-tue-tue-tueIf I see demons in my life, I kill-kill-kill-kill-kill
Serrant des cristaux dans ma main, j'ai la Bible sur ma table de nuitClutching crystals in my hand, got the Bible on my nightstand
J'ai fait un rêve sur une émeraudeI had a dream about a emerald
Je me suis réveillé, où est la glace ?I woke up, where the ice at?
Mec, pour arriver où on en est, faut lire entre les lignesMan, to get to where we're at, you gotta read between the lines
Ça devient maléfique sur cette route, faut continuer à être gentilIt gets evil on this road, you gotta keep on being kind
Avance dans cette vie un pas à la foisWalk into this life one step at a time
Bienvenue dans cette vie où je meursWelcome to this life I die
Une chose à propos de Bladee, dans la foi je suis aveugleOne thing about Bladee, in faith I'm blind
Une chose à propos de l'amour, je suis aveugleOne thing about love, I'm blind
La réalité peut briser mon esprit, bébé, ne perds pas mon tempsReality surf might break my mind, baby, don't waste my time
Prends une autre respiration, c'est super, je vais bienTake another breath, it's great, I'm fine
GTBSG combinéGTBSG combined
Dis une prière pour le gamin, fais un tour pour gagnerSay a prayer for the kid, do a spin for the win
Ne me regarde pas pour des réponses, je ne sais rienDon't look at me for answers, I don't know anything
Une fois pour l'argent, la gloire et la renomméeOne time for the money and the glory and the fame
Je vais tout laverI'ma wash it all away
Le 9 vient et prend tout9 comes and takes everything
Mec, je suis toujours dans un monde de rêveMan, I'm forever in a dream world
Des miroirs partoutMirrors everywhere
Je suis toujours dans un monde de rêveI'm forever in a dream world
Dedans pour toujours, dedans pour toujoursIn it forever, in it forever
Fin de la route boyzEnd of the road boyz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bladee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: