Traducción generada automáticamente

SAD MEAL
Bladee
COMIDA TRISTE
SAD MEAL
(Despierta, F1LTHY)(Wake up, F1lLTHY)
Hah, hah, hah (Visiones frías)Hah, hah, hah (Cold Visions)
Sentimientos que no puedo explicar (uno), en un interminable terreno oscuroFeelings that I can't explain (one), in an endless dark terrain
A través de un túnel bajo la lluvia (Bladee), hay un camino que no es en vanoThrough a tunnel under rain (Bladee), there's a way that's not in vain
A través del lavabo y por el desagüe, sombrero morado y bastón moradoThrough the sink and down the drain, purple hat and purple cane
Haciendo magia, David Blaine, cambiando rostros, cambiando nombreDoing magic, David Blaine, changing faces, changing name
A través de la tristeza y el dolor, pisa el acelerador, acelera (¡skrr!)Through the sadness and the pain, hit the gas, accelerate (skrr!)
Haz que el periodista firme un NDA sobre nuestro procesoGet the journalist to sign an NDA about our process
Pérdida y ganancia y he ganado muchas pérdidas, como una colina cubierta de crucesLoss and gain and I have gained a lot of losses, like a hill covered in crosses
Tommy Hilfiger los boxers, Lacoste en nosotros, mierda que no nos cuestaTommy Hilfiger the boxers, Lacoste on us, shit don't cost us
#Publicidad grita a los patrocinadores, cara nueva, grita mi doctor#Ad shouts out the sponsors, brand-new face, shout out my doctor
La fama nos ha convertido en monstruos, me quedé sin dinero haciendo conciertosFame has turned us into monsters, I went broke from doing concerts
¿De diez cuál es la probabilidad? ¿Puedo seguir usando mis Balenci'?Out of ten what is the chances? Can I still wear my Balenci'?
SG parado en Delancey, mundo sucio, nada es eleganteSG standing on Delancey, dirty world, nothing is fancy
Te dejo varado y cancelado, haciéndote pedir un AdvilLeave you stranded out and canceled, have you asking for an Advil
¿Te has inscrito en un mal trato, en McDonald's, consigue la Comida TristeHave you signed up for a bad deal, at McDonald's, get the Sad Meal
¿No ves que enfrento el desafío?Can't you see I face the challenge?
Zapatos Zilli, estos no son New Balance, D y GS no se entristecenZilli shoes, these not New Balance, D and GS don't get saddened
De todos ustedes, soy el más malo, soy adicto a mi estatusOut of you all, I'm the baddest, I'm addicted to my status
Déjame decirte cuál es el trato, honestamente, no tengo sentimientosLet me tell you what the deal is, honestly, I have no feelings
La vida no golpea así que este es el remix, todos saben que soy el más realLife don't hit so this the remix, everyone know I'm the realest
Cada día es solo otro lunes por la mañana, todos los días son igualesEvery day is just another Monday morning, every day's the same
Me despierto con mis persianas abajo, la luz dorada del día se desvaneceI wake up with my blinds down, golden light of day slipping away
Me despierto queriendo volver a dormir pero no puedo por la lluviaI wake up wanting to go back to sleep but can't because the rain
Lluvia intensa cayendo para siempre sobre una llama eternaHeavy rain falling forever on an everlasting flame
Un hacha de dos cabezas pesada en una bolsa de lona suciaHeavy two-headed axe in a dirty duffel bag
Martillos pesados en la mano derecha pueden convertir castillos en arenaHeavy hammers in the right hand can turn castles into sand
En el mundo de la lluvia, el sistema monetario viendo cómo estafar al estafadorIn the rain world, money system seeing how to scam the scam
En el escenario volviéndonos locos, somos el nuevo X JapónOn the stage going crazy, we're the new X Japan
No puedo perder, solo ganar, estoy tan acostumbrado a hacerlo malI can't lose, only win, I'm so used to doing bad
Por favor, deja de hablar como si me conocieras, hermano, que alguien controle a tus hombresPlease stop talking like you know me, bro, somebody get your mans
Toda la mierda por la que he pasado, hombre, todo lo que pude decir fue maldición (Gang del Drenaje)All the shit that I had been through, man, all I could say was damn (Drain Gang)
Por supuesto que estoy corriendo por la ciudad, lo hago porque puedoCourse I'm running through the city, I do it because I can
Solía ser tan sucio, banda de drogas, lo hice para colapsarUsed to be so dirty, drug gang, I did it to collapse
Solía querer estar tan arriba pero ahora hablas a la manoUsed to wanna be so up but now you talk to the hand
Solía querer estar tan arriba pero ahora hablas a la manoUsed to wanna be so up but now you talk to the hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bladee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: