Traducción generada automáticamente

Sulfur Surfer
Bladee
Surfista de Azufre
Sulfur Surfer
Declaro la guerra a la estrella maligna, exijo su derrotaI hereby declare war on the evil star, I demand its defeat
Profano su policía (tú estás— tú estás viendo a un maestro en acción)Desecrate its police (you are— you are watching a master at work)
Repito, declaro la guerra a la estrella maligna, exijo su derrotaI repeat, I hereby declare war on the evil star, I demand its defeat
Profano su policíaDesecrate its police
Declaro la guerra a la estrella maligna, exijo su derrotaI hereby declare war on the evil star, I demand its defeat
Soy el defensor de la ley divina, portador de la motosierra doradaI am the upholder of divine law, holder of the golden chainsaw
Con los violentos nueve en mente, actuaré con violenta amabilidadWith the violent nine in mind I shall with violent kindness
Para corregir todas las injusticiasCorrect all wrongs
Y como está destinado, el escudo prevaleceráAnd as is fated, the shield shall prevail
Porque esta misión está guiada por la intuiciónBecause this mission is guided by intuition
Trasciende el concepto de fallarTranscends the concept to fail
Que podamos deslizar en la ausencia de peligro, bajo la protección de ángelesMay we glide the absence of danger, under protection of angels
Así como mi embarcación encarna lo mismoAs my vessel embodies the same
Descenderé al espejo oscuro, decidido a ser víctimaI shall descend into the dark mirror, determined to fall victim
Mira cómo trasciendo el tormento de nuevo, tras la prueba definitiva de la nocheWatch as I transcend torment again, after the ultimate trial of the night
Dos veces de regreso hacia el que está en la luzTwice back towards the one that's in light
Espejos destrozados, ilusiones iluminadasMirrors shattered, illusions illuminated
Ste en el nombre de David, aménSte in the name of David, amen
Para siempre solo contigo especialmente, no hay fuego en mi almaForever alone with you especially, there's no fire in my soul
Se siente igual, pero tan profesionalmente, esta vez esculpo cada piedraFeels the same, but so professionally, this time I chisel every stone
Estás atrapado en caminos pecaminosos, me estresas, y tengo el caos bajo controlYou're stuck in sinful ways, you're stressing me, and I'm having chaos in control
Tantos peones siguen acosándome, a veces solo quiero desaparecer (desaparecer)So many peons keep harassing me, sometimes I just wanna be gone (gone)
Surfista de azufre, Santo UsurpadorSulfur surfer, Saint Usurper
Surfista de azufre, Santo UsurpadorSulfur surfer, Saint Usurper
Surfista de azufre, Santo Usurpador, ohSulfur surfer, Saint Usurper, oh
Surfeando en olas de vidrioSurfing on waves of glass
En un océano, negro e infinitoIn an ocean, endless black
Y el cielo es amarillo, azulAnd the sky is yellow, blue
Lugar perfecto donde se cuece el terrorPerfect place where terror brews
Testigo del Saiyajin de AzufreWitness the Sulfur Saiyan
En mi mundo de lluvia, la gloria reinaráIn my world of rain, the glory will reign
Salve Drain, el Saiyajin de AzufreHail Drain, the Sulfur Saiyan
Ste, te invoco (espero que sientas este amor)Ste, I evoke thee (hope you're feeling this love)
Hermoso santo, unge esta carne fea (espero que sientas este amor)Beautiful saint, anoint this ugly flesh (hope you're feeling this love)
El poderoso vikingo debe empuñar su hacha sagrada, y descender sobre este mundo manchado con toda su furia (espero que sientas este amor)The mighty Viking must wield his holy axe, and come down on this tainted world with all of his furious wrath (hope you're feeling this love)
Nadie será perdonado, nadie sobrevivirá (espero que sientas este amor)No one will be spared, no one will survive (hope you're feeling this love)
Larga vida a la noche (espero que sientas este amor)Long live the night (hope you're feeling this love)
Dragón negro, dragón negroBlack dragon, black dragon
Dragón negro, dragón negroBlack dragon, black dragon
Dragón negro, víbora, dragón negroBlack dragon, viper, black dragon
Víbora, dragón negro, víbora, dragón negroViper, black dragon, viper, black dragon
Castillo de aguanieve, lluvia que quiebraSleet castle, rain shatter
El aire de un colchón de nadaThe air of nothing mattress
Víbora, dragón negro, víbora, dragón negroViper, black dragon, viper, black dragon
Soy el tipo en la horcaI'm the guy on the gallows
Ayo, ayo, ayo, ayo (rey del castillo)Ayo, ayo, ayo, ayo (king of the castle)
Ayo, ayo, ayo, ayoAyo, ayo, ayo, ayo
Ayo, ayo, ayoAyo, ayo, ayo
Ayo, ayo, ayo, ayoAyo, ayo, ayo, ayo
¿Sabes de qué hablo?You know what I'm talking 'bout?
No sé si realmente me sientes, oI don't know if you really feel me, or
Solo pretendes sentirme porque quieres ser yoYou just pretend to feel me 'cause you wanna be me
No te vayas, no sueltes (DG, DG, DG)Don't go, don't let go (DG, DG, DG)
(Tiranos, tiranos)(Tyrannous, tyrannous)
(Cruzada de hielo oculta, DG)(Ice crusade hide, DG)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bladee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: