Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 423

Rocky Road to Dublin

Blaggards

Letra

Camino pedregoso a Dublín

Rocky Road to Dublin

En el alegre mes de mayo, Desde mi hogar partí,In the merry month of May, From my home I started,
Dejé a las chicas de Tuam, Casi con el corazón destrozado,Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saludé a mi querido padre, Besé a mi querida madre,Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,
Tomé una pinta de cerveza, Para ahogar mi pena y lágrimas,Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
Luego a cosechar el maíz, Y dejar donde nací,Then off to reap the corn, And leave where I was born,
Corté un fuerte espino negro, Para ahuyentar fantasmas y duendes,I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
Con un par de zapatos nuevos, Resoné sobre los pantanos,In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,
Y asusté a todos los perros, En el camino pedregoso a Dublín.And frightened all the dogs,On the rocky road to Dublin.

Uno, dos, tres, cuatro, cinco,One, two, three, four five,
Caza la liebre y hazla girar,Hunt the hare and turn her
Por el camino pedregosoDown the rocky road
Y todos los caminos a Dublín,And all the ways to Dublin,
¡Whack-fol-lol-de-ra!Whack-fol-lol-de-ra.

En Mullingar esa noche, Descansé mis miembros tan cansados,In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Comencé al amanecer, A la siguiente mañana ligero y alegre,Started by daylight, Next mornin' light and airy,
Tomé un trago de lo puro, Para mantener mi corazón sin hundirse,Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',
Esa es la cura de un irlandés, Cuando está por beber.That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.
Ver a las chicas sonreír, Riendo todo el tiempo,To see the lasses smile, Laughing all the while,
Por mi estilo curioso, Haría que tu corazón burbujeara.At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
Me preguntaron si estaba contratado, Cuál era el salario que requería,They ax'd if I was hired, The wages I required,
Hasta que casi estaba cansado, Del camino pedregoso a Dublín.Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.

En Dublín llegué luego, Pensé que era una lástima,In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
Ser privado tan pronto, De ver esa hermosa ciudad.To be so soon deprived, A view of that fine city.
Entonces di un paseo, Entre la alta sociedad,Then I took a stroll, All among the quality,
Mi paquete fue robado, En una zona elegante;My bundle it was stole, In a neat locality;
Algo cruzó mi mente, Entonces miré atrás;Something crossed my mind, Then I looked behind;
No pude encontrar mi paquete, Mi bastón tambaleándose.No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.
Preguntando por el ladrón, Dijeron que mi acento de Connacht,Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,
No estaba muy de moda, En el camino pedregoso a Dublín.Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.

De allí me escapé, Mis ánimos nunca fallaron,From there I got away, My spirits never failin'
Aterricé en el muelle, Mientras el barco zarpaba;Landed on the quay As the ship was sailin';
El capitán me gritó, Dijo que no había lugar,Captain at me roared, Said that no room had he,
Cuando salté a bordo, Encontré una cabina para Paddy,When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
Entre los cerdos, Jugaba algunas travesuras divertidas,Down among the pigs I played some funny rigs,
Bailaba algunos jigs alegres, El agua burbujeaba a mi alrededor,Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
Cuando pasamos por Holyhead, Deseé estar muerto,When off Holyhead, I wished myself was dead,
O mejor aún, En el camino pedregoso a Dublín.Or better far instead, On the rocky road to Dublin.

Los chicos de Liverpool, Cuando aterrizamos con seguridad,The boys of Liverpool, When we safely landed,
Me llamaron tonto; Ya no podía soportarlo más;Called myself a fool; I could no longer stand it;
La sangre comenzó a hervir, Perdí la paciencia,Blood began to boil, Temper I was losin',
La pobre isla de Erin, Empezaron a insultarla,Poor ould Erin's isle They began abusin',
'¡Hurra por mi alma!', dije yo, Mi shillelagh dejé volar;"Hurrah my soul," sez I, My shillelagh I let fly;
Algunos chicos de Galway estaban cerca, Vieron que estaba en apuros,Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,
Entonces con un fuerte hurra, Se unieron a la refriega.Then with a loud hurray, They joined in the affray.
Rápidamente despejamos el camino, Para el camino pedregoso a Dublín.We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blaggards y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección