Traducción generada automáticamente
How Do You Get That Lonely
Blaine Larsen
¿Cómo te sientes tan solo?
How Do You Get That Lonely
Era sólo otra historia impresa en la segunda página
It was just another story printed on the second page
Debajo del marcador de fútbol del Tiger
Underneath the Tiger's football score
Decía que sólo tenía 18 años, un niño de mi edad
It said he was only eighteen, a boy about my age
Lo encontraron boca abajo en el piso de su dormitorio
They found him face down on his bedroom floor
Habrá servicios el viernes en la funeraria Lawrence
There'll be services on Friday at the Lawrence Funeral Home
Luego, en la autopista Mooresville, lo echarán bajo una piedra
Then out on Mooresville highway, they'll lay him 'neath a stone...
¿Cómo te sientes tan solo? ¿Cómo lastimaste tanto?
How do you get that lonely, how do you hurt that bad
Para hacer la llamada, que no tener vida en absoluto
To make you make the call, that havin' no life at all
Es mejor que la vida que tuviste
Is better than the life that you had
¿Cómo te sientes tan vacío, que quieres dejarlo todo ir?
How do you feel so empty, you want to let it all go
¿Cómo te sientes tan solo... y nadie lo sabe?
How do you get that lonely... and nobody knows
¿Su novia rompió con él, compró o robó esa pistola?
Did his girlfriend break up with him, did he buy or steal that gun?
¿Perdió una pelea con drogas o alcohol?
Did he lose a fight with drugs or alcohol?
¿Su mamá y su papá olvidaron decir que te amo hijo?
Did his Mom and Daddy forget to say I love you son?
¿Nadie vio la escritura en la pared?
Did no one see the writing on the wall?
No culpo a nadie, todos hacemos lo mejor que podemos
I'm not blamin' anybody, we all do the best we can
Sé que la retrospectiva es 20/20, pero todavía no entiendo
I know hindsight's 20/20, but I still don't understand...
¿Cómo te sientes tan solo? ¿Cómo lastimaste tanto?
How do you get that lonely, how do you hurt that bad
Para hacer la llamada, que no tener vida en absoluto
To make you make the call, that havin' no life at all
Es mejor que la vida que tuviste
Is better than the life that you had
¿Cómo te sientes tan vacío, que quieres dejarlo todo ir?
How do you feel so empty, you want to let it all go
¿Cómo te sientes tan solo... y nadie lo sabe?
How do you get that lonely... and nobody knows
Era sólo otra historia impresa en la segunda página
It was just another story printed on the second page
Debajo del marcador de fútbol del Tiger
Underneath the Tiger's football score...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blaine Larsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: