Traducción generada automáticamente

In My High School
Blaine Larsen
En mi secundaria
In My High School
En mi secundaria, separamos a los ricos del resto.In my High School, we separate the rich from the rest.
Los que visten harapos de los que solo usan lo mejor.Those who wear rags from those who only wear the best.
Y en mi secundaria, hacen asambleas para el equipo de fútbol,An' in my High School, they hold assemblies for the football team,
Pero nunca para los chicos con sueños diferentes.But never for the kids with different dreams.
Y tenemos deportistas y fumadores, rednecks y bromistas:An' we've got jocks and we've got smokers, rednecks an' jokers:
Hay una categoría para todos nosotros.There's a category for us all.
Y luchamos con nuestras tareas, nuestros profesores y sus reglas.An' we struggle with our homework, our teachers an' their rules.
Sí, ellos solo piensan que somos tontos adolescentes.Yeah, they just think we're adolescent fools.
En mi secundaria, hay algunos que creen que son duros como pueden ser.In my High School, there's some who think they're tough as they can be.
Pero cuando miro en sus ojos, todo lo que veo es inseguridad.But when I look in their eyes, all I see is insecurity.
Y en mi secundaria, hay algunos que esperarán, y hay algunos que no.An' in my High School, there's some who'll wait, then there's some who won't.
Algunos que cruzan esas líneas y algunos que no.Some that cross those lines an' some that don't.
Tenemos marginados y rebeldes; en su mayoría santos, a veces demonios:We've got outcasts an' we've got rebels; mostly saints, sometimes devils:
Los ves caminando arriba y abajo del pasillo.You see them walkin' up an' down the hall.
Y luchan con sus novios, sus novias y sus matemáticas,An' they struggle with their boyfriends, their girlfriends an' their maths,
Y anhelan la campana que los saque de clase.An' they long for the bell that gets them out of class.
En mi secundaria.In my High School.
Reímos, lloramos;We laugh, we cry;
Caemos, volamos.We fall, we fly.
A veces nos preguntamos por qué estamos aquí.Sometimes we wonder why we're even here.
Aprobamos, reprobamos;We pass, we fail;
Y solo el tiempo dirá,An' only time will tell,
Si lograremos pasar estos años de adolescencia.If we'll ever make it through these teenage years.
En mi secundaria, hay algunos que estudian para sus exámenes de ingreso.In my High School, there's some who study for their entrance exams.
Algunos que solo quieren tocar la guitarra en una banda de rock 'n roll.Some who just wanna play guitar in some rock 'n roll band.
Y en mi secundaria, los últimos años no pueden esperar a junio.An' in my High School, the seniors just cannot wait for June.
Pero no se dan cuenta de que crecemos demasiado rápido.But they don't realise that we grow up way too soon.
Serán doctores, serán abogados; maestros y guerreros,They'll be doctors, they'll be lawyers; teachers an' warriors,
Y vivirán sus sueños, grandes y pequeños.An' they'll live out their dreams, big and small.
Y lucharán con sus trabajos; con sus esposos y esposas,And they'll struggle with their jobs; with their husbands an' their wives,
Y hablarán sobre 'los mejores días de sus vidas',An' they'll talk about "the best days of their lives",
En mi secundaria.In my High School.
En mi secundaria.In my High School.
En mi secundaria.In my High School.
En mi secundaria.In my High School.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blaine Larsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: