Traducción generada automáticamente

New Side Of Me
Blake Roman
Un Nouveau Moi
New Side Of Me
Enfin, un nouveau moiFinally, a new side of me
J'ai tourné la page sous mon arbreTurned a new leaf underneath my tree
Je vois maintenant que la vie est un beau rêveI now see life's a beautiful dream
Elle me donne de la force, elle me soulage, tout en un anGives me strength, gives me ease, all in a year
De maladie, j'ai prospéréOf disease, I have thrived
Quelle chance j'aiLucky me
Pousse-moi, tire-moi, écris mon histoirePush me, pull me, write my story
Donne-moi mon rythme, ma rimeGive me my rhythm, my rhyme
Je brise mes cycles, spirales sans finI break my cycles, endless spirals
Je veux juste faire confiance à ce qui m'appartientI just wanna trust what is mine
Si le soleil est dans le cielIf the Sun's in the sky
Si le jour suit la nuitIf the day follows the night
Si l'horloge garde toujours l'heureIf the clock's still keeping the time
Alors tu es dans mes penséesThen you're on my mind
Le silence que nous partageonsThe silence that we share
Mon cœur n'était pas prêtMy heart was ill-prepared
J'ai simplifié à outrance quand il fallait agirI oversimplified when it was do or die
Embrasse-moi, tiens-moi, ce sentiment est sacréKiss me, hold me, that feeling is holy
Personne ne m'a aimé comme toiNobody's loved me like you
Oh, la vie passe trop vite pour rester bloqué dans le passéOh, life moves too fast to get stuck in the past
Mais moi, je le fais, je le faisBut I do, I do
Je pense que je prends plus que je ne donneThink I take more than I give
C'est un peu de la merde, mais c'est comme ça que je visKinda shit, but it's how I live
Être coincé jusqu'à ce que ma conscience me dépasseBe stuck till my conscience has outgrown me
Je suis assez bête pour faire le calculI'm dumb enough to do the math
Alors que la vie arrive, la vie passeraAs life comes, life will pass
J'essaie donc de ne pas m'attacherSo I try not to get attached
Je ne sais pas quelle histoire je suis censé acheterDon't know what story I'm supposed to buy
Si nous voyons le visage de Dieu quand nous regardons dans nos yeuxIf we see God's face when we look in our eyes
Si ta vie commencera au moment où tu meursIf your life will start in the moment you die
Ou si tout cela vaut les larmes que nous pleuronsOr if it's all worth the tears we cry
Je vis toujours la vie comme si j'étais en missionStill live life like I'm on a mission
Chaque putain de jour est une question d'ambitionEvery damn day is all about ambition
J'ai peur de devenir juste un gars normalScared I'll turn out to be just a normal guy
Je me demande pourquoi je ne suis reconnaissant que quand je suis défoncéWonder why I'm only grateful when I'm high
Tu fais un choix et tu ne regardes pas en arrièreYou make a choice and don't look back
Ce qui est assez fort restera intactWhat's strong enough will stay intact
Il y a plus dans la vie que ce qui est factuelThere's more to life than what is fact
Les choses que nous aimons ne peuvent jamais durerThe things we love can never last
Ça fait trop mal, c'est pourquoi je risIt hurts too much, that's why I laugh
Comme le sable qui glisse à travers un sablierLike sand slips through an hourglass
Je vais m'accrocher à la vie que je façonneI'll hold onto the life I craft
Pour qu'un jour je puisse la rendreSo one day I can give it back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Roman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: