Tradução automática

Dead Wrong
Blake Rose
Muerto Equivocado
Dead Wrong
Éramos 14 trepando árboles en el jardín, lo recuerdo bienWe were 14 climbing trees in the front yard, I remember it well
Kevin llegó y nos contó los rumoresKevin came 'round and told us the rumors
Que una joven brillante acaba de llegar de San FranciscoThat a shiny young thing just flew in from San Francisco
Mi madre me te presentó a ti en mi cumpleaños, dijo que nos llevaríamos bienMy mother introduced me to you on my birthday, said we'd get along fine
Al principio era tímido, pero me enamoréI was shy at first but I fell in love
De contarte cada detalle de mi vidaWith telling you every bit about my life
(Bueno, al menos las partes buenas)(Well the good parts at least)
Todos los chicos en la escuela hablaban de ti, nunca lo dejaban pasarAll the kids at school, they would talk about you, never let it go
Eras la próxima gran cosaYou were the next big thing
El nuevo Bob MarleyThe new Bob Marley
La fresca MonroeThe fresh Monroe
Un joven Thom Yorke o Rolling StoneA young Thom Yorke or Rolling Stone
Así que me acostumbré a dar un espectáculo peroSo I got used to putting on a show but
Todo lo que sabes de mí está muerto equivocadoEverything you know about me's dead wrong
Solo estoy tratando de salir adelanteI'm just trying to make it through
Siento que no me divierto en nadaFeel like I don't have any fun
Temo que haya olvidado cómo hacerloI'm afraid that I might've forgotten how to
Y a veces no quiero estar aquí mucho tiempoAnd I sometimes don't wanna be here long
Pero aún quiero quedarme, ¿no tú?But I still wanna stay, don't you?
Solo se siente como si hicieras lo que hicieras, estás condenadoJust feels like whatever you do, you're doo-doo-doom-doomed
Y es un poco difícil no culparte a tiAnd it's kinda hard to, not to blame it on you
Sí, estás condenadoYeah you're doo-doo-doom-doom-doomed
Cariño, estás condenadoBaby you're doo-doo-doom-doom-doomed
Cariño, estás condenadoBaby you're doo-doo-doom-doomed
Y es un poco difícil no culparte a tiAnd it's kinda hard to, not to blame it on you
¿Culparme a mí? Dijiste, ¿qué quieres decir? YoBlame it on me? You said, whatever do you mean? I
Pensé que era lo mejor que había pasado desde el helado de chocolateThought I was the best thing since chocolate ice cream?
Grité, lo juro, yo también lo penséI screamed, I swear I thought so too
Pero tenías todos los códigos nucleares en tu cuarto y túBut you had all the nuclear codes in your room and you
Robaste todas las miradas de los centros comerciales a los bistrós yStole every eye from the malls to the bistros and
Toda la atención de los conciertos a las discosAll the attention from the concerts to the discos
Uno por uno, todos se obsesionaronOne by one everybody got obsessed
Y se esforzaban al máximo solo para impresionarteAnd they'd bend over backwards just to keep you impressed
Ahora, todos los viejos tenían sus sospechas furtivasNow, all the old folks had their sneaking suspicions
De que algo no estaba bien, pero nadie escuchóThat something wasn't right but nobody ever listened
Era demasiado bueno para ser verdadIt was too good to be true
Un tratado de paz mundial, una visión colectivaA world peace treaty, a collective view
Una fiesta del gobierno que se preocupa por tiA government party that cares about you
Juro que moriría solo por intentar ocultar la verdad porqueI swear I'd die just trying to hide the truth 'cause
Todo lo que sabes de mí está muerto equivocadoEverything you know about me's dead wrong
Solo estoy tratando de salir adelanteI'm just trying to make it through
Siento que no me divierto en nadaFeel like I don't have any fun
Temo que haya olvidado cómo hacerloI'm afraid that I might've forgotten how to
Y a veces no quiero estar aquí mucho tiempoAnd I sometimes don't wanna be here long
Pero aún quiero quedarme, ¿no tú?But I still wanna stay, don't you?
Solo se siente como si hicieras lo que hicieras, estás condenadoJust feels like whatever you do, you're doo-doo-doom-doomed
Y es un poco difícil no culparte a tiAnd it's kinda hard to, not to blame it on you
Sí, estás condenadoYeah you're doo-doo-doom-doom-doomed
Cariño, estás condenadoBaby you're doo-doo-doom-doom-doomed
Cariño, estás condenadoBaby you're doo-doo-doom-doomed
Y es un poco difícil (sí, es un poco difícil) no culparte a tiAnd it's kinda hard to (yeah it's kinda hard to), not to blame it on you
Oh, cariño, estás condenadoOh, baby you're doo-doo-doom-doom-doomed
Oh, cariño, estás condenadoOh, baby you're doo-doo-doom-doom-doomed
Cariño, estás condenadoBaby you're doom-doom-doomed
Sí, es un poco difícil no culparte a tiYeah it's kinda hard to, not to blame it on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Rose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: