Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.042
Letra

Significado

Perdu

Lost

Je rentre d'une nuit tardiveComing in off a late night
Mais j'ai personne à mes côtésBut I got no one to lay by
Ouais, ce que je ferais juste pour éteindre la lumièreYeah, what I would do just to kill the light
On me dit que je dois appelerTelling me I've got to call
Mais vivre sans toi, ça ne me semble pas justeBut living without you don't feel right
Du plan à soixante-quinze au jour lumineuxFrom the seventy five plan to day bright
Aux clopes sous les nuits noiresTo the cigarettes under the midnights
Ouais, peut-être que ça ne fera pas de mal d'appelerYeah, maybe it won't hurt to call

Oh, ouais, tu dois, tu doisOh, yeah, you gotta, you gotta
Tu dois admettre qu'on était si cons, si consYou gotta admit we were so dumb, so dumb
Et oh non, bébé, comment on a fait, comment on a faitAnd oh, no, baby, how did we, how did we
Comment on a réussi à foutre ça en l'air, foutre ça en l'air ?How did we manage to mess this up, mess this up?

Je suis bien éveillé, je pense à ton visageI'm wide awake missing your face
Je pense à ton goût, souhaitant que tu sois perdue avec moiMissing your taste, wishing you were lost with me
Maintenant je conduis vers chez toi sous la pluieNow I'm driving your way in the middle of the rain
Souhaitant que tu sois près de moiWishing you were close to me
Et non, je ne veux pas attendreAnd no, I don't wanna wait
Je ne veux pas dire : Tu te souviens de ce qu'on était ?I don't wanna say: Remember what we used to be?
Parce que je ne veux pas vivre comme ça'Cause I don't wanna live that way
Alors dis-moi que ce n'est pas trop tardSo tell me that it's not too late

Je m'approche sur la 1-5Pulling up one the 1-5
Essayant de te sortir de ma têteTrying to get you off my mind
Je me dis que c'est une perte de tempsBeen telling myself that it's a waste of time
Mais peut-être que je suis con de ne pas appelerBut maybe I'm dumb not to call
Parce que, bébé, vivre sans toi, c'est pas juste'Cause, baby, living without you ain't right
De rentrer chez moi après minuitFrom stumbling home after midnight
À revoir les mêmes films cent foisTo seeing the same films a hundred times
Ouais, peut-être que ça ne fera pas de mal d'appelerYeah, maybe it won't hurt to call

Oh, ouais, tu dois, tu doisOh, yeah, you gotta, you gotta
Tu dois admettre qu'on était si cons, si consYou gotta admit we were so dumb, so dumb
Et oh non, bébé, comment on a fait, comment on a faitAnd oh no, baby, how did we, how did we
Comment on a réussi à foutre ça en l'air, foutre ça en l'air ?How did we manage to mess this up, mess this up?

Je suis bien éveillé, je pense à ton visageI'm wide awake missing your face
Je pense à ton goût, souhaitant que tu sois perdue avec moiMissing your taste, wishing you were lost with me
Maintenant je conduis vers chez toi sous la pluieNow I'm driving your way in the middle of the rain
Souhaitant que tu sois près de moiWishing you were close to me
Non, je ne veux pas attendreNo, I don't wanna wait
Je ne veux pas dire : Tu te souviens de ce qu'on était ?I don't wanna say: Remember what we used to be?
Parce que je ne veux pas vivre comme ça'Cause I don't wanna live that way
Alors dis-moi que ce n'est pas trop tardSo tell me that it's not too late

Si perdu pour toi, si perdu pour toiSo lost for you, so lost for you
Si perdu pour toi, dis-moi juste que ce n'est pas trop tardSo lost for you, just tell me that it's not too late
Si perdu pour toi, si perdu pour toiSo lost for you, so lost for you
Si perdu pour toi, dis-moi juste que ce n'est pas trop tardSo lost for you, just tell me that it's not too late

Je suis bien éveillé, je pense à ton visageI'm wide awake missing your face
Je pense à ton goût, souhaitant que tu sois perdue avec moiMissing your taste, wishing you were lost with me
Maintenant je conduis vers chez toi sous la pluieNow I'm driving your way in the middle of the rain
Souhaitant que tu sois près de moiWishing you were close to me
Non, je ne veux pas attendreNo, I don't wanna wait
Je ne veux pas dire : Tu te souviens de ce qu'on était ?I don't wanna say: Remember what we used to be?
Parce que je ne veux pas vivre comme ça'Cause I don't wanna live that way
Alors dis-moi que ce n'est pas une grosse erreurSo tell me that it's not one big mistake

Je pense à ton visageMissing your face
Je pense à ton goût, souhaitant que tu sois perdue avec moiMissing your taste, wishing you were lost with me
Maintenant je conduis vers chez toi sous la pluieNow I'm driving your way in the middle of the rain
Souhaitant que tu sois près de moiWishing you were close to me
Non, je ne veux pas attendreNo, I don't wanna wait
Je ne veux pas dire : Tu te souviens de ce qu'on était ?I don't wanna say: Remember what we used to be?
Parce que je ne veux pas vivre comme ça'Cause I don't wanna live that way
Alors dis-moi que ce n'est pas trop tardSo tell me that it's not too late


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Rose y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección