Traducción generada automáticamente

El Diario Del Loco
Blake
Le Journal du Fou
El Diario Del Loco
Je suis descendu dans la rue pour passer le tempsMe he bajado a la calle a echar el rato
Tout est normal : touristes, ploucs, faux kinks, gaminsTodo está normal: Guiris, paletos, pseudo kinkis, niñatos
C'est peut-être la vie ou l'instinctSerá por la vida o el olfato
Mais je sais comment ça va finir, c'est ce qu'on appelle un sixième sens innéPero sé cómo van a acabar, se llama sexto sentido innato
Ils s'habillent comme s'ils avaient gagné un Grammy et marchent comme des canardsVisten como el que ha ganado un Grammy y andan como un pato
Dans leur film, personne ne les connaît, même pas le garsEn su peli, no les conoce ni el tato
Ça me vient comme un instinct démoniaqueMe entra como instinto demoníaco
Tu vois leur petite tête et ce qu'ils sont, c'est de l'eau de Javel et de l'ammoniaqueLe ves la carita y de lo que van, y son lejía y amoniaco
Et toi, ça va ?¿Y cómo estás?
Bien, dégageBien, lárgate
J'ai pas envie de voir ta tête et pourtant, je dois le faire, mais tais-toiNo me apetece verte la cara y, aun así, tengo que hacerlo, pero cállate
Ici, personne ne supporte personne, mais tout le monde rigoleAquí nadie aguanta a nadie, pero todo son risas
Peins-nous une merde et on fait la Mona LisaPíntanos una mierda y vamos de la Mona Lisa
Un truc : Celui qui t'aime ne te piétine pasUn truco: El que te quiere no te pisa
Alors, combien nous aiment ?Así que, ¿cuántos nos quieren?
Silence à la messeSilencio en la misa
Ouais ? Dis-moi, putain, qu'est-ce qui se passe ? Je suis content¿Sí? Dígame, coño, ¿qué pasa? Cuánto me alegro
Et la famille, tout va bien ?¿Y la familia, todo bien?
Ah ouais, superAjá. Ah, sí, qué bien
Allez, ouais, c'est bien, c'est bienAnda, sí, qué bueno, qué bueno
Hé, écoute, je dois te laisserOye, mira, te tengo que dejar
Pourquoi ? Bah, je me fous de ta vie¿Por qué? Bueno, es que me importa tres cojones tu vida
(Con)(Subnormal)
Il a baisé ta meuf, et tu l'appelles petit frèreSe folló a tu piba, y tú lo llamas hermanito
Tout le monde le sait sauf toi, et ils sont tous bien silencieuxLo sabe todo Dios menos tú, y están todos calladitos
C'est ce qui t'entoure, mecEs lo que te rodea, chico
Pourtant, tu fais le gym bro et tu prends des selfies dans le miroirPor mucho gym bro y mucha foto al espejito
Pense mal et tu auras raisonPiensa mal y acierta
À droite ou à gauche, en ce moment, c'est tous la même merdeDerechas o de izquierdas, actualmente todos son la misma mierda
Il y a plus de pureté dans la merde d'un chien dans un champHay más pureza en la cagá' del campo de una perra
Je ne discute pas pour des gens qui s'en foutent comme de leur première biteYo no discuto por gente a la que le importo una verga
Ce ne sont plus des streamers, ce sont des Teresa de CalcuttaYa no son streamers, son Teresa de Calcuta
Ils donnent leur avis sur l'Espagne depuis Andorre, fils de puteOpinan de cómo va España desde Andorra, hijo de puta
Ici, personne ne le dit, mais à tous, ça ne nous fait rienAquí nadie lo dice, pero a todos nos la chupa
Derrière l'écran, ça va, mais en face, ils ne bougent même pasPor la pantalla, bien, pero a la cara ni se inmutan
J'ai le prime le plus long de l'histoireTengo el prime más largo de la historia
Tout ça, je l'ai vu, les cheveux brocolis me détestentTodo esto yo lo vi, los pelo brócoli me odian
Ils rappent en bâillant, et tu parles de moi ?Rapean bostezando, ¿y hablas tú de mí?
Évidemment, tu vas parler mal, ça te dépasse mon collierObviamente vas a hablar mal, te queda grande mi collar
Je vis à l'autre pôleVivo en el otro polo
Parfois, c'est mieux d'être seulA veces es mejor estar solo
Puis tu vois tout d'une autre couleurLuego lo ves todo de otro color
Tu perds les formes, tu gagnes les manièresPierdes las formas, ganas los modos
Voulant le cielQueriendo el cielo
Jetant la vie par terreTirando la vida al suelo
Sachant qu'il manque un poilSabiendo que falta un pelo
Tranquille, en fumant, j'attendsTranquilito, fumando espero
Fou, pour ne pas suivre ces connards, je suis unLoco, por no seguir a estos mierdas soy un
Fou, pour ne pas m'habiller et parler comme eux, on m'appelleLoco, por no vestir y hablar igual me llaman
Fou, pour voir le temps comme l'or, je suis unLoco, por ver el tiempo igual que el oro soy un
Fou, je suis un fou, pendant que vousLoco, soy un loco, mientras vosotros
Un ami qui vous trahit ? Bien¿Un amigo que os traiciona? Bien
Un partenaire qui t'abandonne ? Bien¿Una pareja que te abandona? Bien
Un boulot où tu ne fonctionnes pas ? Bien¿Un trabajo donde no funcionas? Bien
Un réseau pour être une autre personne ? Bien¿Una red para ser otra persona? Bien
Qui est alors fou¿Quién está entonces loco
Si ta vie n'est pas pour toi ?Si tu vida no es para ti?
Ce que les gens disent sur le net, je m'en fousA mí lo que digan por la red me la pela
Toi, non, parce que sans le net, tu n'as pas de vie dehorsA ti no, porque sin la red no tienes vida fuera
C'est la différence qui te fait chier et pour ça, tu deviens une bête ici, tu ne vois même pas ta grand-mèreEsa es la diferencia que te jode y por lo que te pones hecho aquí una fiera, no ves ni a tu abuela
Dis à ton partenaire que pour la Saint-ValentinDile a tu pareja que para San Valentín
Il mette le dindon qu'il baise sur ta photo avec elle, enfinPonga al pavo que se folla en tu foto con ella, en fin
Le Lambo te va bien, même si ce n'est même pas le tien, cousinTe queda muy bien el Lambo, aunque no sea ni tuyo, prim
Pendant que dans ta Seat León, ils la mettent à regarder PékinMientras en tu Seat León la ponen mirando a Pekín
Là, petit malin, ça ne se paie pasAhí, pillín, que eso no se paga
Réussir dans la vie, ce n'est pas qu'on t'aime pour un sac PradaTriunfar en la vida no es que te quieran por un bolso de Prada
Tu vas mourir seul et avec des défautsTe vas a morir solo y con taras
Fais un cours là-dessus, on verra qui s'inscritHaz un curso de eso, a ver quién coño se apuntaba
Je suis dans ma période doréeEstoy en mi época dorada
Le journal du fou, je ne suis pas là pour tes conneriesEl diario del loco, yo no estoy para tus chorradas
Thèse doctorale, gratuite, sans te faire payerTesis doctoral, gratis, sin cobrarte nada
Si la vérité te plaît, moins en faceSi la verdad te encanta, menos a la cara
Ces barres sont plus chèresEstas barras son más caras
Ils veulent que je me vende pour un sou : baisse et tireQuieren que me venda por un duro: Agacha y jala
Une histoire moins déparasitéeUna historia menos desparasitada
Regarde ce que ça m'importe, gamin, va faire ton litMira lo que me importa, niño, tira a hacer la cama
Fou, pour ne pas suivre ces connards, je suis unLoco, por no seguir a estos mierdas soy un
Fou, pour ne pas m'habiller et parler comme eux, on m'appelleLoco, por no vestir y hablar igual me llaman
Fou, pour voir le temps comme l'or, je suis unLoco, por ver el tiempo igual que el oro soy un
Fou, je suis un fou, pendant que vousLoco, soy un loco, mientras vosotros
Un ami qui vous trahit ? Bien¿Un amigo que os traiciona? Bien
Un partenaire qui t'abandonne ? Bien¿Una pareja que te abandona? Bien
Un boulot où tu ne fonctionnes pas ? Bien¿Un trabajo donde no funcionas? Bien
Un réseau pour être une autre personne ? Bien¿Una red para ser otra persona? Bien
Qui est alors fou¿Quién está entonces loco
Si ta vie n'est pas pour toi ?Si tu vida no es para ti?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: