Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.972

La Chatarra

Blake

LetraSignificado

The Scrap

La Chatarra

Look at what life has done on its own (sorrow)Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
From the remains there is nothing left (nothing)De los restos no queda nada (nada)
Looking into the eyes of those who steal from you (sorrow)Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
It made me sad, there was nothing insideMe dio pena, dentro no había nada

Look around, then at my faceMira alrededor, luego a mi cara
I know you understand me, you know people are badSé que tú me entiendes, sabes que la gente es mala
They talk about love, but they don't put a face on itHablan del amor, pero no le ponen cara
To have sex, look at the nonsense they come up withPara echar un polvo mira que inventan chorradas

Maybe the problem is that things are not spoken clearlyIgual el problema es que no hablan las cosas claras
For fear of knowing that being alone means nothingPor miedo a saber que estando solos no son nada
Only remains are left, wet scrapSolo quedan restos, chatarra mojada
Welcome to the club, play deaf and open the champagneBienvenido al club, hazte el sordo y abre el cava

I've seen my face in several tattoosYa he visto mi cara en varios tattoos
That's why having numbers is one thing and having status is anotherPor eso una cosa es tener números y otra es tener estatus
They know what I think, that's why I say nothingYa saben lo que pienso por eso digo ni mu
That's why my silence speaks louder than youPor eso mi silencio dice mucho más que tú

I am made of muddy earthYo estoy hecho a la tierra embarrada
Of those who swallow more tears than bulletsDe los que tragan más lágrimas que balas
We suffer inside but we don't say anythingSufrimos por dentro pero no decimos nada
The child from that movie who sang already said itYa lo dijo el niño de esa peli que cantaba

Look at your pathVois sur ton chemin (mira en tu camino)
Forgotten, lost childrenGamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Give them a handDonne - leur la main (dales la mano)
To lead them to other tomorrowsPour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)

Don't get confused, it's not the life you're dealtNo te confundas, no es la vida que te toca
It's the life you chose by acting like an idiotEs la vida que tú elegiste a base de hacer el idiota
They censor my music, it says a lot of swear wordsMi música la capan, dice muchas palabrotas
But they give you promotion if there are two chicks nakedAhora bien que te dan promo si hay dos pavas en pelotas

Did life hurt me? I wrote songs¿Qué la vida me dolió? Escribí temas
And of course it helped, at least I didn't die of sorrowY claro que sirvió, al menos no me morí de pena
There was no God here, see what a problemAquí no hubo ni Dios, ya ves qué problema
I know who you are, Judas, I'll invite you to dinnerSé quién eres Judas, ya te invitaré una cena

I rule in my remains (me)En mis restos mando yo (yo)
I rule in my time (I rule)En mi tiempo mando yo (mando yo)
It was all a story and insideEra un cuento todo y dentro
In the center was meAl centro estaba yo

Smile here, smile thereSonrisa para aquí, sonrisa para allá
All day like this, how are you? Very wellTodo el día así, ¿comment ça va? Très bien
The truth is a bitch and frustratesLa verdad es una hija puta y frustra
You catch it when you're no longer looking for itQue la pillas cuando ya no la buscas

I don't speak for people, I don't fit thereYo no hablo por la gente, yo ahí no pinto
I speak because people stay silent, that's differentHablo porque la gente se calla, que es distinto
Do you understand now, idiot? At least I get dirtyLo entiendes ahora imbécil, yo al menos me pringo
Blk, son of a bitch, I get down in the mud when I paintBlk, hijo puta, bajo al barro cuando pinto

It was so badMira que era mala
That even my own life laughed at meQue hasta mi propia vida se reía de mí
It was so badMira que era mala
That my own hope was also an actressQue mi propia esperanza también era actri

It was so badMira que era mala
It was so badMira que era mala
Singing without hopeSin esperanza cantaba

Childish joysBonheurs enfantins (alegrias infantiles)
Too quickly forgotten, erasedTrop vite oubliés, effacés (olvidadas, borradas demasiado pronto)
A golden light shines endlesslyUne lumière dorée brille sans fin (una luz dorada brilla eternamente)
At the end of the roadTout au bout du chemin (al final del camino)

Look at what life has done on its own (sorrow)Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
From the remains there is nothing left (nothing)De los restos no queda nada (nada)
Looking into the eyes of those who steal from you (sorrow)Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
It made me sad, there was nothing insideMe dio pena, dentro no había nada

Look at your pathVois sur ton chemin (mira en tu camino)
Forgotten, lost childrenGamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Give them a handDonne - leur la main (dales la mano)
To lead them to other tomorrowsPour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección