Traducción generada automáticamente

Lo que decía la abuela
Blake
What Grandma Used to Say
Lo que decía la abuela
Like Grandma always said, if it wastes your time, kick it outComo siempre lo decía la abuela, lo que joda tu tiempo para afuera
She was so right, so many people are worthlessQué razón tenía, cuanta gente no vale para nada
That one who turns their back on you, out they goEse que te da la espalda, para fuera
That toxic piece of shit, out they goEsa tóxica de mierda, para fuera
The one who fell by the wayside, out they goEl que quedó en el camino, para fuera
The one who never showed up, out they goEl que luego nunca vino, para fuera
You fall for the devilTe enamoras del diablo
Maybe it's his eyesPuede que sean sus ojos
The greener the loveCuanto más verde en el amor
The redder the eyesMás ojitos rojos
Grandma was always rightQue razón tenía siempre la abuela
This worthless crowd, out they goEsta gente de mierda para afuera
But she was so right, Grandma always knewPero que razón tenía siempre la abuela
Take the trash out, just throw it outLa basura la bajas para fuera
When night fallsCuando cae la noche
And you realize you're aloneY te das cuenta que estás solo
That there's practically no oneQue prácticamente no hay nadie
We all know the theoryLa teoría la sabemos todos
And if that's how life is, then tell me whyY si así es la vida tú dime ¿por qué
We all know the theory?La teoría la sabemos todos?
That big mouth, out they goEse de la lengua larga, para fuera
That friend who overwhelms you, out they goEse amigo que te embarga, para fuera
That one who drives you crazy, out they goEsa que te ha vuelto loco, para fuera
That toxic piece of shit, out they goEsa tóxica de mierda, para fuera
Oh, Grandma was so rightAy, qué razón tenía la abuela
The people who are a nuisance, out they goLa gente que estorba para fuera
Oh, Grandma was so rightAy, qué razón tenía la abuela
The people who are a nuisance, out they goLa gente que estorba para fuera
People talk a lot on the streetSe habla mucho por la calle
But to your face, they’re silentPero a la cara ni mu
No bad dog barksNo hay perro malo que ladre
And I’m quieter than youY yo soy más mudo que tú
There are so many dead roses in my gardenHay tantas rosas muertas en mi jardín
Even the rain doesn’t want themNi la lluvia las quiere
There are so many beautiful flowers butHay tantas flores preciosas pero
Even the rain doesn’t want themNi la lluvia las quiere
You never cared for me that much, and I’m not good for youNi me querías tanto ni ya te convengo
That’s just how people areAsí es la gente
You never cared for me that much, and I’m not good for youNi me querías tanto ni y te convengo
Now you get itAhora lo entiendes
Like Grandma always said, if it wastes your time, kick it outComo siempre lo decía la abuela, lo que joda tu tiempo para afuera
She was so right, so many people are worthlessQue razón tenía, cuanta gente no vale para nada
If they don’t want to see you anymore, take the trash outSi ya no te quiere ver, la basura para fuera
If you don’t matter to them and there’s no interestSi ya no le importas y ya no hay interés
Take the trash outLa basura para fuera
If you’ve got a Judas dining at your tableSi tienes a un Judas cenando en tu mesa
Take the trash outLa basura para fuera
I’ve got you figured out, figured out, figured outTe tengo calao, calao, calao
Take the trash outLa basura para fuera
Grandma said it bestYa lo dijo la abuela
Oh, she was always right, Grandma always knewAy que razón tenía siempre la abuela
Take the trash out.La basura para fuera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: