Traducción generada automáticamente

Rema
Blake
Rema
Rema
Putain de vie de problèmesPuta vida de problemas
Je passe ma journée à ramer, ramerMe paso el día rema, rema
Putain de vie, comme ça brûlePuta vida, cómo quema
Il faut se démerder et ramerHay que joderse y remar
Il doit y avoir ici une vérité parallèleTiene que haber aquí una verdad paralela
Parce que celle-ci ne passe plusPorque esta ya no cuela
Tout le karma nous la met entièreTodos el karma nos la mete entera
Assieds-toi et attendsSiéntate y espera
C'est sûrement ma faute, quelque chose ne va pasSerá fallo mío que algo dentro no va bien
Que pour moi, j'anéantirais toute la populationQue por mí aniquilaba a la población entera
D'abord ça me fait pleurer, puis ça m'en touche unePrimero me hace llorar, luego me la pela
J'ai l'indifférence comme étendardTengo la indiferencia como bandera
Toi, ouais, toi, qui ne crois au soleil que s'il y a de la lumièreTú, sí, tú, que solo te crees al Sol si hay luz
Bien sûr que tu montes sur le bateau s'il navigue, mon garsCla-claro que te subes al barco si navega, fiera
La voile se déchire, tu sautes dehorsSe rompe la vela, saltas fuera
Courageux lâche qui dit qu'il rameValiente cobarde que dice que rema
Mais s'il ne voit pas l'horizon, il freinePero si no ve el horizonte, se frena
Ils se plaignent de tout, mais ils ne font rienSe quejan de todo, pero no hacen na'
Ils se plaignent de toi, mais ils ne font rienSe quejan de tú, pero hacen na'
Le psy m'a dit : T'es pas bienMe dijo el psicólogo: Tú no estás bien
Et je lui ai répondu : Et qui ?, dis-moi, qui ?Y yo le respondí: ¿Y quién?, dime, ¿quién?
Si-si tu dois vendre même les anneaux de ta grand-mèreSi-si tienes que vender hasta los aros de tu abuela
Pour payer une merde de bouffe pour ta bouchePara pagar una mierda de comida pa' la boca
Toute la vie à payer pour finir en failliteToda la vida pagando para acabar en la bancarrota
Seul, vieux, tu es de tropSolo, viejo, sobras
Mille balles par mois pour une chambreMil pavos al mes por una habitación
Et ceux qui nous volent vont dans une mansion de prisonY los que nos roban van a una mansión de prisión
Déception, dépression, un canon sur la tempeDecepción, depresión, un cañón en la sien
Et tu finis par te suicider juste pour aller mieuxY acabas suicidándote solo para estar bien
Alors réponds-moi, psy, qui ?Así que contéstame, psicólogo, ¿quién?
Qui va bien ici ? Qui est fou ?¿Quién está bien aquí? ¿Quién está loco?
C'est moi et c'est tout le mondeLo estoy yo y lo está todo el mundo
C'est moi et c'est tout le mondeLo estoy yo y lo está todo el mundo
Je le dis, mais je ne suis pas le seulYo lo digo, pero no soy el único
Je me plains de la vie, toi tu la crois comme un idiotMe quejo de la vida, tú la crees como un estúpido
Tu vois que je ne me situe pas, puis on me dit que je suis montéYa ves que no me ubico, luego me llaman subido
Mais je te raconte la réalité comme aucun musicienPero te cuento la realidad como ningún músico
Parce que pour moi, ce serait aussi facile de ne rien direQue para mí también sería muy fácil decir nada
De mettre de l'autotune et de parler de mouiller des culottesPonerme el autotune y hablar de que mojo braga
Mais ce qui est facile ne me représente pas (nah)Pero es que lo fácil no me representa nada (nah)
C'est ce qu'a une tête compliquéeEs lo que tiene una mente complicada
Pour tous ceux à qui tout ne va pasPor todo aquel que no to' le vale
Qui savent ce que c'est de vivre à la dérive sans avoir peur des mersQue sabe lo qué es vivir a la deriva sin tener miedo a los mares
Tu ne sais pas ramerTú no sabes remar
Putain de vie de problèmesPuta vida de problemas
Je passe ma journée à ramer, ramerMe paso el día rema, rema
Putain de vie, comme ça brûle (y a pas)Puta vida, cómo quema (no hay)
Il n'y a pas d'autre chemin, démerde-toi et rameNo hay más camino, joderte y remar
Personne ne pariait un centime sur moiNadie daba por mí un duro
Que ce que je faisais ne dure pas longtempsQue lo que yo hacía poco dura
Ils m'ont fait voir la vie plus sombreMe hicieron ver la vida más oscura
Personne ne m'a jamais fait taireNadie me ha callado jamás
Et j'ai tout envoyé balader, j'ai dit : Ne te tais jamaisY lo mandé todo a la mierda, dije: Nunca te calles
Dis à ces hypocrites ce que tu vois dans la rueDile a esos hipócritas lo que ves en la calle
Je me souviens de mon père me disant : Ne faillis pasRecuerdo a mi padre diciéndome: No falles
Si tu arrives en haut, comme toi, il n'y aura personneSi llegas arriba, como tú nunca habrá nadie
Parce que je prends toutes les choses mauvaises du mondePorque cojo todas las cosas malas del mundo
Je les utilise pour faire des morceaux qui te changent en secondesLas uso pa' hacer temas que te cambian en segundos
C'est la paradoxe, plus je couleEs la paradoja, cuanto más me hundo
Plus je peux écrire les paroles qui te touchent plus profondémentPuedo escribir la letra que te llegue más profundo
Maintenant tu vas te mettre devant moi, mecAhora te vas a poner delante mía, chico
Et tu vas me faire une liste de tous ceux que j'imiteY me vas a hacer una lista de todos los que imito
Je ne peux pas imiter celui qui n'a pas ma têteNo puedo imitar a quien no tiene mi cabeza
Celui qui ne connaît pas Dieu, il prie n'importe quel rappeurQuien no conoce a Dios, a cualquier rapper le reza
Je vais à la clé, je parle du machismeYo voy a la clave, hablo del machismo
De la société elle-même, je ne confonds pas les gaminsDe la sociedad mismo, no confundo a chavales
Si ça passait dans les bars, ce seraient des templesSi esto lo pusieran en los bares serían templos
Que, en plus de boire, ils prendraient plus d'exempleQue a parte de copas tomarían más ejemplo
Mais ça n'intéresse pas, non, non, non, nonPero no interesa, no, no, no, no
Mais ça n'intéresse pas, nonPero no interesa, no
Mais ça n'intéresse pas (mais ça n'intéresse pas)Pero no interesa (pero no interesa)
Mais ça n'intéresse pas (mais je le sais déjà)Pero no interesa (pero ya lo sé)
Fais gaffe au BLK qui fait réfléchirCuida'o con el BLK que hace pensar
Que mon entreprise de cons viraux est en dangerQue peligra mi empresa de tontos viral
Ce mec m'intéresse, il faut le recruterEste men me interesa, hay que fichar
Celui qui ne parle de rien, mais fait danserA quien no hable de nada, pero haga bailar
On va créer un produit de tromperieCrearemos un producto de engaño
On va le vendre comme l'artiste de l'annéeLo venderemos como el artista del año
S'il n'a pas de talent, t'inquiète, je le bricoleSi no tiene talento, tranquilo, lo amaño
Je l'emmène au studio, content le troupeauLe meto al estudio, contenta al rebaño
Pour tous ceux à qui tout ne va pasPor todo aquel que no to' le vale
Qui savent ce que c'est de vivre à la dérive sans avoir peur des mersQue sabe lo qué es vivir a la deriva sin tener miedo a los mares
Ils savent juste ramerSolo sabe remar
Putain de vie de problèmesPuta vida de problemas
Je passe ma journée à ramer, ramerMe paso el día rema, rema
Putain de vie, comme ça brûle (y a pas)Puta vida, cómo quema (no hay)
Il n'y a pas d'autre chemin, démerde-toi et rameNo hay más camino, joderte y remar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: