Traducción generada automáticamente
Idylle En Forêt
Blanche Francis
Idilio en el Bosque
Idylle En Forêt
Pequeña casa bajo las rosasPetite maison sous les roses
En el bosque de RambouilletDans la forêt de Rambouillet
Una pareja de amantes descansaUn couple d'amants se repose
Seamos discretosSoyons discrets
Es un secretoC'est un secret
Un humo azul que se elevaUne fumée bleue qui s'élève
En la luzDans la lumière
Bajo el cielo claroSous le ciel clair
Y los pájaros que cantan para ellosEt les oiseaux qui fredonnent pour eux
La felicidad de estar enamorados.Le bonheur d'être amoureux.
Ella es una mujer rubiaElle c'est une femme blonde
Y él es un apuesto hombre morenoEt lui c'est un bel homme brun
Solos los dos lejos del mundoTout seuls tous les deux loin du monde
Muy lejos de los entrometidosBien loin des importuns
Mi gran amor, qué idea maravillosaMon grand chéri, quelle idée merveilleuse
¡Hacer fuego así en pleno verano!De faire ainsi du feu en plein été !
Pequeña, es para hacerte felizPetite fille, c'est pour te rendre heureuse
Es para calentarte.C'est pour te réchauffer.
Y el sol baila entre los árbolesEt le soleil vient danser dans les arbres
Y su amor baila cerca del fuegoEt leur amour vient danser près du feu
Y el valiente hombre sonríe entre su barbaEt le brave homme sourit dans sa barbe
La niña tiene el cielo en los ojos.La fillette a le ciel dans les yeux.
Toc toc, alguien llama a la puertaToc toc, quelqu'un frappe à la porte
'¡Adelante!', grita el gran barbudo"Entrez ! s'écrie le grand barbu
- Buenos días, dice el cartero con voz fuerte- Bonjour, dit l'facteur d'une voix forte
¡Una carta para usted, Señor Landru!Une lettre pour vous Monsieur Landru !"
Pequeña casa bajo las rosasPetite maison sous les roses
En el bosque de RambouilletDans la forêt de Rambouillet
Una pareja de amantes descansaUn couple d'amants se repose
Seamos discretosSoyons discrets
Es un secretoC'est un secret
Un humo azul que se elevaUne fumée bleue qui s'élève
En la luzDans la lumière
Bajo el cielo claroSous le ciel clair
Y el cartero que se aleja ha pensadoEt le facteur qui s'éloigne a songé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blanche Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: