Traducción generada automáticamente

Fuori Dai Denti
Blanco
Aus vollem Herzen
Fuori Dai Denti
(Hey, hey, hey)(Ehi, ehi, ehi)
(Ja, ja, ja)(Sì, sì, sì)
Ich bekomme Gänsehaut, wenn ich daran denke, als ich nichts hatteHo i brividi se penso a quando non avevo niente
Als ich barfuß durch die Menschen lief, ohne RastA quando camminavo a piedi nudi tra la gente
Und es war mir egal, was der Verstand mir sagteE non mi importava di quello che diceva la mente
Ich wollte einfach nur raus, gegen den Strom schwimmenVolevo solo uscire fuori, andare controcorrente
Und jetzt, wo ich alles habe, fühle ich mich ein bisschen leererE ora che ho tutto quanto, mi sento un po' più vuoto
Als ob ein Stück dieses bekannten Puzzles fehltCome se mancasse un pezzo di questo puzzle noto
Ich suchte Frieden in einem Meer aus FeuerHo cercato la pace in un mare di fuoco
Doch fand nur Asche und ein Herz, das ein Spiel istMa ho trovato solo cenere e un cuore che è un gioco
Und ich rede aus vollem HerzenE parlo fuori dai denti
Auch wenn es wehtut, auch wenn du dich beschwerstAnche se fa male, anche se ti lamenti
Ich will keine Ausreden mehr, ich will keine Filter mehrNon voglio più scuse, non voglio più lenti
Ich will einfach nur meine Gefühle lebenVoglio solo vivere i miei sentimenti
Und ich rede aus vollem HerzenE parlo fuori dai denti
Auch wenn die Welt uns abgelenkt anschautAnche se il mondo ci guarda distratti
Wir sind nur Menschen, wir sind nur verrücktSiamo solo umani, siamo solo matti
Auf der Suche nach einem Sinn zwischen all diesen AbmachungenIn cerca di un senso tra tutti 'sti patti
Ich erinnere mich an die Nächte, in denen ich Verse schriebRicordo le notti passate a scrivere versi
In meinem Zimmer, wo die Träume verloren warenIn camera mia, dove i sogni erano persi
Ich suchte einen Weg, ich suchte nach BissenCercavo una via, cercavo dei morsi
Um all diese Reue einen Sinn zu gebenPer dare un senso a tutti questi rimorsi
Und jetzt, wo die Bühne mich mit Sonne empfängtE ora che il palco mi accoglie col sole
Spüre ich das Gewicht jedes einzelnen Wortes, das stirbtSento il peso di ogni singola parola che muore
Doch ich will nicht aufhören, ich will keine EhreMa non voglio fermarmi, non voglio l'onore
Ich will einfach nur diese Wärme wieder fühlenVoglio solo sentire ancora quel calore
Und ich rede aus vollem HerzenE parlo fuori dai denti
Auch wenn es wehtut, auch wenn du dich beschwerstAnche se fa male, anche se ti lamenti
Ich will keine Ausreden mehr, ich will keine Filter mehrNon voglio più scuse, non voglio più lenti
Ich will einfach nur meine Gefühle lebenVoglio solo vivere i miei sentimenti
Und ich rede aus vollem HerzenE parlo fuori dai denti
Auch wenn die Welt uns abgelenkt anschautAnche se il mondo ci guarda distratti
Wir sind nur Menschen, wir sind nur verrücktSiamo solo umani, siamo solo matti
Auf der Suche nach einem Sinn zwischen all diesen AbmachungenIn cerca di un senso tra tutti 'sti patti
(Aus vollem Herzen)(Fuori dai denti)
(Ja, ich rede aus vollem Herzen)(Sì, parlo fuori dai denti)
(Ohne Filter, ohne Linsen)(Senza più filtri, senza più lenti)
(Nur ich und du, zwischen diesen Qualen)(Solo io e te, tra questi tormenti)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blanco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: