Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.657

Un Briciolo Di Allegria

Blanco

Letra

Significado

Ein Stückchen Freude

Un Briciolo Di Allegria

Mitten auf der Allee spielte ich FußballIn mezzo al viale giocavo a pallone
Auf dem Schotterweg, der mich großgezogen hatSulla strada sterrata che mi ha cresciuto
Wo der Himmel bordeauxrot im Grünen versinktDove il cielo è bordeaux immerso nel verde
Wo Gott Weiten aus Nichts erschufDove Dio creò distese di niente

Wenn es nicht ehrlich istSe non è sincero
Wenn die Liebe echt ist, stirbst du innerlichSe l'amore è vero, muori dentro
Ein reines GefühlUn sentimento puro
Nein, es hat keine Zukunft, wenn ich dich verliereNo, non ha futuro se ti perdo
Ich würde mein Leben geben, das nicht unendlich istDarei la mia vita che non è infinita
Zu einem fairen PreisA un prezzo onesto
Aber zum GlückMa per fortuna che

Dass wir uns dann unter dem Mondlicht fandenChe poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
Vielleicht ein wenig zerknittert von einer gelebten GeschichteForse un po' stropicciati da una storia vissuta
Und kurz darauf lagen wir auf einem SteinE poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
Mit den Haaren in der Hand wie einen BleistiftCoi capelli in mano come una matita

Ich würde ein Gedicht schreibenScriverei una poesia
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-paRa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Für ein Stückchen FreudePer un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-paRa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Alle Beleidigungen, die du willstTutte le offese che vuoi

Werden nicht helfen, wenn du mit mir reden kannstNon serviranno se puoi parlare con me
Und es ist schwer zu unterscheidenEd è difficile saper distinguere
Die Liebe von dem WahnsinnL'amore dalla follia
Wenn es nicht ehrlich istSe non è sincero
Wenn die Liebe echt ist, stirbst du innerlichSe l'amore è vero, muori dentro

Ein reines GefühlUn sentimento puro
Nein, es hat keine Zukunft, wenn ich dich verliereNo, non ha futuro se ti perdo
Ich würde mein Leben geben, das nicht unendlich istDarei la mia vita che non è infinita
Zu einem fairen PreisA un prezzo onesto
Aber zum GlückMa per fortuna che

Dass wir uns dann unter dem Mondlicht fandenChe poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
Vielleicht ein wenig zerknittert von einer gelebten GeschichteForse un po' stropicciati da una storia vissuta
Und kurz darauf lagen wir auf einem SteinE poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
Mit den Haaren in der Hand wie einen BleistiftCoi capelli in mano come una matita
Ich würde ein Gedicht schreibenScriverei una poesia
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-paRa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Für ein Stückchen FreudePer un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-paRa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa

Und das, was in uns lebt, wird niemals altE non invecchia mai ciò che vive dentro noi
Und es verblasst nie wie ein Polaroid-FotoE non sbiadisce mai come foto Polaroid
Wenn ich mich nicht frage, wer wir waren, erinnere ich mich nicht, wer wir sindSe non mi domando chi eravamo, io non mi ricordo chi siamo
Für ein Stückchen FreudePer un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-paRa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blanco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección