Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 207

Given Half The Chance

Blaze Ya Dead Homie

Letra

Dada la mitad de la oportunidad

Given Half The Chance

Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?

¿Y si nunca hubiera muerto?What if I never died?
¿Y si hubiera sobrevivido?What if I survived?
Para ver la edad de 25To see the age of 25
No más acechando en la oscuridad durmiendo bajo los árbolesNo more creepin' in the dark sleepin' under trees
Banco del parque con una manta y algunas hojasPark bench with a blanket with some leaves
Por favorPlease
La gente grita al ver a un hombre que derretirá la luz del solPeople scream at the sight of a man that'll melt sunlight
¡Bien!Aight!
Ahora, si se me diera la oportunidad de cambiarlo todoNow if I was given a chance to change it all
Al menos habría llamado a mis amigosI would at least gave my homies a call
Los extrañoI miss y'all

Si pudiera cambiar algo, sería el espejoIf I could change anything, it would be the mirror
Cuando miro en un espejoWhen I look into a mirror
No me veo ahíI don't see me there
No puedo arreglar mi cabello o revisar mi ropaI can't fix my hair or check my clothes
Ni siquiera puedo ver si hay un moco colgando de mi narizI can't even see it if there's a booger hangin' out my nose
Soy un holograma, pero compruébalo, les devolveréI'm a hologram, but check it, I'ma feed em' back
En el piso de mi baño, atrapado profundamente en una grieta de azulejosOn my bathroom floor, stuck deep within a tile crack
¿Qué soy? ¿Quién soy? ¿Dónde?What am I? Who am I? Where?
Si pudiera cambiar algo, estaría aquíIf I could change anything, I would be here

Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?
Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?

Si alguna vez tuviera la oportunidad, sé que sería un fantasmaIf I ever had the chance, I know I'd be a ghost
Sería ese monstruo en la oscuridad y asustaría a la mierda de la genteI'd be that monster in the dark and scare the shit outta folks
Sería ese golpe en la zona de la nocheI'd be that bumpin' in the night zone
Sería la razón cada vez que te vas a dormir necesitas algunas malditasI'd be that reason every time you go to sleep you need some mothafuckin'
luces encendidaslights on
Sería el gobernante de la tierra de los espíritusI'd be that ruler of the spirit land
Convocando demonios y gargolas, escondiendo todo tu contrabandoConjuring demons and gargoyles, hidin' all your contraband
Puedes hacer que bendigan la casaYou can have em' come and bless the house
Pero si tengo la oportunidad, entonces nadie saldráBut if I get the chance, then ain't nobody gettin' out

A nadie le importa que esté atrapado en un ataúd de pinoDon't nobody care that I'm trapped in a pine box
Elegante con la camisa abotonada y los calcetines de vestirSmooth with the buttoned up shirt and the dress socks
Se hace más difícil respirar, hola, me estoy muriendoIt's getting harder to breathe, hello, I'm dying
El aire se está volviendo más delgado, ya pasé el punto de llorarThe air is getting thinner, I'm past the point of cryin'
Está bien, la broma ha terminadoOkay, the joke is over
Me estoy dando la vuelta boca arribaI'm rollin' over on my back
Para liberarme del ataúdTo free myself from the casket
Dada la mitad de la oportunidad de vivir de nuevo y estar vivoGiven half the chance to live again and be alive
Podría residir en el cielo o en el infierno y nunca tener que morirI could reside in heaven or hell and never have to die

Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?
Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?

Si pudiera cambiar algo, cortaría las alas del diabloIf I could change anything, I'd clip the devil's wings
Para que todo el mundo en el mundo pudiera escuchar cuando canta el ángelSo everybody in the world could hear it when the angel sings
Reinas y reyes traen cosas para los niñosQueens and Kings bring things for children
Todos están calientes, las almas de nadie están congeladasEverybody's warm, nobody's soul's frozen
Nadie es elegido para el cielo o el infiernoNobody's chosen for heaven or hell
Todos se mueven bienEverybody moves well
No hay almas en ventaIt's no souls for sell
No hay maldad, no hay tristezaThere is no evil, there is no sorrow
Si pudiera cambiar algo, sería mañanaIf I could change anything, this would be tomorrow

Dame solo una oportunidad, solo unaGimme just one chance, just one
Garantizado 5 segundos y el trabajo está hechoGuaranteed 5 seconds and the job's done
Noah bank helly saliendo del Loto PodNoah bank helly from out the Lotus Pod
Con tus manos vampiro en los bolsillos de mi tarjeta bancariaWith your vampire hands in my pocket's on my bank card
Perra, ahora ¿cómo demonios vas a intentar decirme que no?Bitch, now how the fuck you gon' try and tell me no
No puedo ver a mis bebés hoy, por eso tienes que irteCan't see my babies today, that's why you gotta go
Mamá de bebés, mierda, ¿por qué te llamo así?Babies mama, shit, why I call you that
No significa nada para mí, he sido una rata de barrio autodidactaAin't n'thin' to me, been self-attained a hood rat

Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?
Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?
Dada la mitad de la oportunidadGiven half the chance
Para hacerlo todo de nuevoTo do it all again
Desde el principio hasta el finalFrom start to the finish
Y cambiar cómo terminaAnd change how it ends
Pregunta: ¿qué harías, eh?Question: what would you do, huh?
¿Qué harías?What would you do?
Si se te diera la mitad de la oportunidadIf given half the chance
Para cambiar lo que quisieras?To change whatever you wanted to?
Si...If ya...

Escrita por: Blaze Ya Dead Homie / ICP Orchestra / Twiztid. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blaze Ya Dead Homie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección