Traducción generada automáticamente
Saturday Afternoon
Blaze Ya Dead Homie
Sábado por la tarde
Saturday Afternoon
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
Es un sábado por la tarde en el lado esteIt's a Saturday afternoon on the Eastside
Acelerando en el cacharro, tomando formolMashin' in the bucket, sippin' on formeldahyde
Los bolsillos están vacíos, así que sé que debo irPockets lookin' sore so you know I gotta go
Cometer un robo en la tienda del barrioPull a 2-11 on the neighborhood sto'
Piso el acelerador, luego golpeo el pavimentoMash on the gas, then I hit the pavement
Salto del cacharro, directo hacia adentroJumped out the bucket, headed straight in
Le digo al maldito cajero, pon el dinero sobre la mesaTold the fuckin' clerk, put the money on the table
Soy un lunático y mi mente está inestableI'm a lunatic and my mind is unstable
Tartamudeó como una perraHe stuttered like a bitch
Tratando de detener el golpeTryin' to stop the hit
Temblando como una ramitaShakin' like a twig
¡Así que sabes que vacié el cargador!So you know I dumped the clip!
16 disparos dejaron su cuerpo en el suelo16 shots left his body on the flo'
Rompo la caja registradora, tomo el dinero y me largoBreak the register, took the money, and I broke
Por la maldita puerta trasera directo al cacharroOut the fuckin' back do' straight to the bucket
Pongo el dinero, arranco y aceleroPut the money in, start the ride, and I punch it
Soy de la capucha, disparos directos a plena luz del díaBeen from the hood, straight shots in the daylight
Un sábado normal para Blaze en el lado esteA normal Saturday for Blaze on the Eastside
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
Regresé a casa para contar mi dineroHeaded on back the crib to count my dough
Tengo 200 dólares y estoy buscando másGot 200 dollars and I'm lookin' for mo'
Porque soy codicioso y estoy de vuelta en las callesCuz I'm greedy and I'm back on the streets
Rodando por la capucha, acechando otra tiendaRollin' thru the hood, to another store I creep
Ahora estoy de pie porque la policía me sigue de cercaNow I'm on my feet cuz the cops is on my tail
Quieren verme en la cárcel sin fianzaThey wanna see me go to jail with no bail
Pero no pueden porque llevo una sudaderaBut they can't cuz I'm rockin' a hoodie
Un .45 en mi cintura, así que no me empujesA .45 cal. in my waist, so don't push me
El mismo sábado, todavía robando por dineroSame Saturday, still hittin' licks for cash
Entré en Carlins, exigí todo su botínWalked into Carlins, demanded all his stash
El idiota habló mierda, pero llenó la bolsaThe sucka talked shit, but filled the bag up
Supongo que pensó que su amigo en la trastienda lo iba a respaldarGuess he thought his homie in the back was gonna tag him
Blaze, y salió de la trastiendaBlaze, and he came out from the back room
Corriendo hacia un amigo muerto, Blaze, con una escobaRunnin' at a dead homie, Blaze, with a broom
Le metí dos balas en el maldito pechoI put two slugs in they muthafuckin' chest
Sábado por la tarde, las perras descansaronSaturday afternoon, I laid them hoes to rest
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
Salgo de Carlins, cruzo GrashiotWalk out the Carlin's, headed 'cross Grashiot
Los polis pasan, con la sudadera puesta, acelerandoCops rollin' by, my hoodie up, I'm mashin'
Fui a contar mi dinero, tengo 5 billetes de cienWent to count my cash, got 5 C-notes
Necesito 5 más para fumar marihuanaNeed 5 mo' for some weed to smoke
Así que sé que debo robar una tienda de los suburbiosSo I know I gotta rob a suburb store
En los suburbios guardan dinero real en sus cajasIn the suburbs they keep real cash in they drawer
No como en el gueto, solo cosas de centavosNot like the ghetto just nickel and dime shit
Cansado de caminar, así que le robé el coche a una perraTired of walkin' so I car jacked a bitch
En el semáforo, salté, le dije que se bajaraAt the stoplight, I jumped in, told her get out
Llama a la policía, sé dónde vives, apagaré tus lucesCall the cops, I know where you live, I'll put your lights out
Ahora estoy acelerando por la cuadraNow I'm mashin' down the block
Hacia la licoreríaTo the liquor spot
Encontré un bolso, lo revisé en el estacionamientoFound a purse, went thru it in the parkin' lot
¿Qué sabes? La perra tenía 600 dólaresWhaddya know, the bitch had $600 dollars
El sol aún brilla, así que sabes que la seguiréThe sun's still out so you know I'm gonna follow
Con el plan, robando a los idiotas por su dineroThrough with the plan, robbib' suckas for they cheddar
El sábado, aún un G, hasta la última letraOn Saturday, still a G, down to the letter
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Cada sábado por la tarde!Every Saturday afternoon!
(¿Quién quiere montar?)(Who wanna ride?!)
¡Voy a robar a estas perras y putas!I go robbin' these bitches and hoes!
"4...3..3...2....2....2...1....1.......""4...3..3...2....2....2...1....1......."
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?!
¿Quién quiere montar?Who wanna ride?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blaze Ya Dead Homie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: