Transliteración y traducción generadas automáticamente

Houki Boshi
Bleach
Besenkopf
Houki Boshi
Ich schaue in den Nachthimmel, allein, sah den Besenkopf
夜空を見上げ 一人 ホウキボシを見たの
Yozora wo miage hitori HOUKIBOSHI wo mita no
In einem Augenblick zerplatzte er und verschwand, doch
一瞬で弾けては 消えてしまった だけど
Isshun de hajikete wa kiete shimatta dakedo
Wenn ich an dich denke, schmerzt mein Herz
あなたのこと 思うと 胸が痛くなるの
Anata no koto omou to mune ga itaku naru no
Ich möchte dich sofort sehen, aber ich kann nicht fliegen
今すぐ会いたいよ だけど 空は飛べないから
Ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara
Wenn ich ein Besenkopf sein könnte,
もし私がホウキボシになれたならば
Moshi watashi ga HOUKIBOSHI ni nareta naraba
Würde ich durch den Himmel rasen und fliegen
空駆け抜け 飛んでいく
Sora kakenuke tonde iku
Egal, was für ein Morgen kommt, diese Gefühle sind stark
どんな明日が来ても この想いは強い
Donna ashita ga kite mo kono omoi wa tsuyoi
Deshalb wird der Besenkopf niemals zerbrechen
だからホウキボシ ずっと壊れないよ
Dakara HOUKIBOSHI zutto kowarenai yo
Als es regnete und ich mich beschwerte,
雨が降って いやだとぼやいていた時に
Ame ga futte iya da to boyaiteta toki ni
Erinnere ich mich noch an das, was du gesagt hast
あなたが言ったこと 今でも覚えてる
Anata ga itta koto ima demo oboete iru
Nach dem Regen ist der Nachthimmel schön, die Sterne leuchten
雨の後の夜空は 綺麗に星が出る
Ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
Wenn ich daran denke, kann ich den Regen auch mögen
それを考えると 雨も好きになれるよねと
Sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to
Wenn ich ein Besenkopf sein könnte,
もし私がホウキボシになれたならば
Moshi watashi ga HOUKIBOSHI ni nareta naraba
Würde ich strahlendes Licht herabregnen lassen, immer
溢れる光降らすよ いつも
Afureru hikari furasu yo itsumo
Wenn du traurig bist und in den Nachthimmel schaust,
悲しい時 夜空見るあなたが
Kanashī toki yozora miru anata ga
Möchte ich noch heller leuchten, damit du lächeln kannst
笑顔になるように もっと輝きたい
Egao ni naru yō ni motto kagayakitai
Du bist immer allein und kämpfst gegen etwas
あなたはいつも一人 何かと戦ってる
Anata wa itsumo hitori nanika to tatakatteru
Aber ich kann nur an deiner Seite sein, mehr kann ich nicht tun
傍にいることしか あたしにはできないけど
Soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo
Wenn ich ein Besenkopf sein könnte,
もし私がホウキボシになれたならば
Moshi watashi ga HOUKIBOSHI ni nareta naraba
Würde ich durch den Himmel rasen und fliegen, ganz sicher
空駆け抜け 飛んでいく きっと
Sora kakenuke tonde iku kitto
Mit diesem kurzen Licht würde ich dich erreichen
必ず届く この一瞬の光で
Kanarazu todoku kono isshun no hikari de
Dein Jetzt erleuchten und um den Himmel kreisen
あなたの今 照らし 空を巡ろう
Anata no ima terashi sora wo megurou
Wenn ich ein Besenkopf sein könnte,
あたしがホウキボシになれたならば
Atashi ga HOUKIBOSHI ni nareta naraba
Würde ich immer an deiner Seite sein, egal wann.
きっと傍にいてあげる どんな時も
Kitto soba ni ite ageru donna toki mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bleach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: