Traducción generada automáticamente

Merry Christmas, Please Don't Call
Bleachers
Vrolijk Kerstfeest, Bel Niet
Merry Christmas, Please Don't Call
Op de maat van jouw gespannenTo the tempo of your uptight
Flikkert een straatlampIs the flicker of a street light
Je kent dit moment, toch?You know this moment, don't ya?
En de tijd is nu vreemd kalmAnd time is strangely calm now
Want iedereen is weg, het is'Cause everybody's gone, it's
Alleen jij en je woedeJust you and your anger
Oh, gouden jongen, doe niet alsof je aardig wasOh, golden boy, don't act like you were kind
Je was van mij, maar je was elke keer vreselijkYou were mine, but you were awful every time
Dus vertel ze niet wat je mij verteldeSo don't tell them what you told me
Hou me niet vast alsof je me kentDon't hold me like you know me
Ik brand liever voor altijdI would rather burn forever
Maar je moet weten dat ik langzaam stierfBut you should know that I died slow
Rennend door de gangen van jouw spookhuisRunning through the halls of your haunted home
En het moeilijkste is dat we allebei wetenAnd the toughest part is that we both know
Wat er met jou is gebeurd, waarom je alleen bentWhat happened to you, why you're out on your own
Vrolijk Kerstfeest, bel nietMerry Christmas, please don't call
Je liet me echt aan de lijn hangen, kindYou really left me on the line, kid
Met al je bagageHolding all your baggage
Je weet dat ik niet je vader benYou know I'm not your father
Die zegt welkom in jouw gespannenWho says welcome to your uptight
Terwijl het flikkert als een straatlampWhile it flickers like a street light
Hij flikkert door jouw schadeHe flickers through your damage
Oh, gouden jongen, je scheen een licht op ons huisOh, golden boy, you shined a light on our home
En op je best was je magie, we waren verkochtAnd at your best, you were magic, we were sold
Dus vertel ze niet wat je mij verteldeSo don't tell them what you told me
Vertel ze zelfs niet dat je me kentDon't even tell them that you know me
Ik brand liever voor altijdI would rather burn forever
Maar je moet weten dat ik langzaam stierfBut you should know that I died slow
Rennend door de gangen van jouw spookhuisRunning through the halls of your haunted home
En het moeilijkste is dat we allebei wetenAnd the toughest part is that we both know
Wat er met jou is gebeurd, waarom je alleen bentWhat happened to you, why you're out on your own
Vrolijk Kerstfeest, bel nietMerry Christmas, please don't call
(Een ticket weg van jouw zware blik)(One ticket out of your heavy gaze)
(Ik wil een ticket van jouw carrousel)(I want one ticket off of your carousel)
(Ik wil een ticket weg van jouw zware blik)(I want one ticket out of your heavy gaze)
(Ik wil een ticket van jouw carrousel)(I want one ticket off of your carousel)
Maar je moet weten dat ik langzaam stierfBut you should know that I died slow
Rennend door de gangen van jouw spookhuisRunning through the halls of your haunted home
En het moeilijkste is dat we allebei wetenAnd the toughest part is that we both know
Wat er met jou is gebeurd, waarom je alleen bentWhat happened to you, why you're out on your own
Vrolijk Kerstfeest, bel nietMerry Christmas, please don't call
Vrolijk Kerstfeest, ik ben helemaal niet van jouMerry Christmas, I'm not yours at all
Vrolijk Kerstfeest, bel me alsjeblieft nietMerry Christmas, please don't call me
Bel me alsjeblieft nietPlease don't call me
Bel me alsjeblieft nietPlease don't call me
Bel me alsjeblieft nietPlease don't call me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bleachers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: