Traducción generada automáticamente

Seller's Market
Bleeding Through
Mercado del Vendedor
Seller's Market
Estoy harto de esto, cansado de toda la mierdaI'm sick of this I'm tired of all the bullshit
No me importa quién carajos conoce a quiénI don't care who the fuck knows who
Quiero leer entre líneasI want to read between the lines
Pero la mirada asustada en tus ojosBut the scared look in your eyes
La única verdad que encontraréThe only truth I will find
Todos sabemos de dónde vienesWe all know where you come from
Y siendo honestos, no nos importa un carajoAnd to be honest we don't fucking care
Tu vida de privilegios, no más bandejas de plataYour life of privilege no more silver platters
¿Dónde demonios estarásWhere the fuck will you be
Cuando todas tus estafas aclaren el ambiente?When all your scams clear the air?
Y sé que hay algo más en todo estoAnd I know there is something else to all of this
Cada promesa rota, solo otro dólar bien gastadoEvery broken promise just another dollar well spent
Adular, chupar, tu arrogancia me enfermaKissing ass sucking up your arrogance makes me ill
Y ahora defenderé hasta la muerte este sueño que intentas matarAnd now I'll defend to the death this dream you're trying to kill
Y sé que hay algo más en todo estoAnd I know there is something else to all of this
Cada promesa rota, solo otro dólar bien gastadoEvery broken promise just another dollar well spent
Y si te escuchoAnd if I listen to you
Solo dudaría de mí mismoI would only doubt myself
¿Estás tratando de contaminarnos con tu ego?Are you trying to pollute us with your ego?
Espero que nos encontremos en el infiernoI hope we meet in hell
Nos encontraremos de nuevo en el infiernoWe will meet again in hell
Directo al infiernoStraight to hell
Estoy harto de esto, cansado de la mierdaI'm sick of this I'm tired of the bullshit
No me importa quién carajos conoce a quiénI don't care who the fuck knows who
Quiero leer entre líneasI want to read between the lines
Pero la mirada asustada en tus ojosBut the scared look in your eyes
La única verdad que encontraréThe only truth I will find
Todos sabemos de dónde vienesWe all know where you come from
Y siendo honestos, no nos importa un carajoAnd to be honest we don't fucking care
Tu vida de ficción, eres tan malditamente listoYour life of fiction you're so fucking clever
¿Cuántas putas excusas quieres que escuchemos?How many fucking excuses do you want us to hear?
Directo al infiernoStraight to hell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bleeding Through y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: