Traducción generada automáticamente

Storybook Life
Blessid Union Of Souls
Vida de Cuento
Storybook Life
Dije para mí mismo, soy el hombre con el bolsillo lleno de dineroSaid to myself, I'm the man I got a pocket full of money
Certs en la boca por si mi aliento se pone medio raroCerts in my mouth in case my breath gets kinda funky
Vi a esta chica mirándome fijamenteI saw this hottie staring right at me
Se parece un poco a esa chica que hizo ese video con TommyLeeShe kinda looks like that chick that did that video with TommyLee
Oh hombre, ¿se acerca? Tengo que...Oh man is she coming over? I gotta...
Poner en marcha este espectáculo sí sí síGet this show on the road yea yea yea
Ella dijo '¿Dónde te he visto antes?She said "Where have I seen you before
Y si no te gustó ese, tengo unos 20 másAnd if you didn't like that one well I got about 20 more
Necesito un papito mack, que me lleve en su caddyI need a mack diggedy daddy, ta take me out in his caddy
Y podemos pasarla hasta que amanezca'And we can kick it till the briggedy briggedy break a dawn"
Dije 'Suena divertido, pero no estoy interesado'I said "It sounds like fun, but I ain't widdit"
'Pero si te portas bien, quizás te deje uhh-ummm'"But if you're a good boy I just might let you uhh-ummm"
'Toma mi mano porque no estoy para el wham bam gracias ma'am"Hold my hand because I ain't about the wham bam thank you ma'am
Espero que entiendas que...'I hope ya understand that..."
No quiero a Britney esta nocheI don't want Britney tonight
Y Salma, sí, está bienAnd Salma, yea she's alright
Y he visto a Buffy y no me mataAnd I've seen Buffy and she don't slay me
Porque nena, tú eres justo mi tipoCause baby you're just the type
Me quedaré despierto hablando contigo toda la nocheI'll stay up and talk to all night
¿Serías la estrella de mi vida de cuento?Would you be the star in my storybook life
Mi vida de cuentoMy storybook life
La llevé a casa y estaba un poco traviesaI drove her home and she was feeling kinda frisky
Le dije buenas noches y luego me preguntó si podía besarmeI told her nighty night and then she asked if she could kiss me
Dijo '¿No quieres pasar la noche?'She said, "Don't you wanna spend the night".
Y luego me mordió la oreja, me sentí como en una pelea de TysonAnd then she bit me on the ear I felt like I was in a Tyson fight
Oh Dios, está perdiendo el control ahora... Así que dije...Oh God she's losin' control now...So I said...
Solo quiero a alguien que me abrace, sí sí síI just want someone to hold, yea yea yea
Mariah, no es para míMariah, she ain't for me
Esa morena en V.I.P.That brunette on V.I.P.
No se compara contigoShe don't hold a candle to you
Porque nena, tú eres justo mi tipoCause baby you're just the type
Me quedaré despierto hablando contigo toda la nocheI'll stay up and talk to all night
¿Serías la estrella de mi vida de cuento?Would you be the star in my storybook life
Nena, tú eres justo mi tipoBaby you're just the type
Con quien puedo hablar toda la nocheI can talk to all night
Ser la estrella de mi vida de cuentoBe the star in my storybook life
Sabrina, FelicitySabrina, Felicity
Meg Ryan, no perderé el sueñoMeg Ryan, I won't lose sleep
Puedes quedarte con tu Halle BerryYou can keep your Halle Berry
Porque nena, tú eres justo mi tipoCause baby you're just the type
Para este espectáculo de 'Señora Correcta'For this show "Mrs. Right"
Puedes ser la estrella de mi vida de cuentoYou can be the star in my storybook life
En mi vida de cuentoIn my storybook life
Esta es mi vida de cuentoThis is my storybook life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blessid Union Of Souls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: