Traducción generada automáticamente

Honeymoon Requiem
Blessless Devotion
Réquiem de Luna de Miel
Honeymoon Requiem
Contando las espinas de un voto vacíoCounting the thorns on an empty vow
Haces un santuario de caerYou make a shrine out of falling down
Rebobinas la cinta, amas el dolorYou loop the reel, you love the bleed
Conviertes cada recuerdo en necesidadTurn every memory into need
Tomé la culpa para probar que era ciertoI took the blame to prove it true
Besaste la herida, dijiste: Eso es tuyoYou kissed the wound, said: That’s on you
Regresas donde florece el dolorYou circle back where the hurting blooms
Una corona de lástima hecha de melodías prestadasA wreath of pity made of borrowed tunes
Rogué por nosotros, tú rogaste por pruebasI begged for us, you begged for proof
Construimos un futuro bajo un techo embrujadoWe built a future on a haunted roof
Tú rompes, yo respiro, lo llamo amorYou break, I breathe, I call it love
Tú caes, yo sangro, aún no es suficienteYou fall, I bleed, still not enough
Rastreamos el dolor como si fuera divinoWe trace the pain like it’s divine
Tú tomas la cruz, yo tomo la líneaYou take the cross, I take the line
Tú rompes, yo respiro, lo llamo amorYou break, I breathe, I call it love
Tú caes, yo sangro, aún no es suficienteYou fall, I bleed, still not enough
Rastreamos el dolor como si fuera divinoWe trace the pain like it’s divine
Tú tomas la cruz, yo tomo la líneaYou take the cross, I take the line
Cada amanecer se convierte en humo de teatroEvery sunrise turns to theater smoke
Tú preparas la escena solo para verlo ahogarYou set the scene just to watch it choke
Coseché los días, tú elegiste la costuraI stitched the days, you picked the seam
Nombrando la ruina como el sueño de un bebéNaming the ruin like a baby’s dream
Tu santo favorito es el dolor internoYour favorite saint is the ache inside
Nunca dejas que caiga, lo dejas guiarYou never let it fall, you let it guide
Traje una escalera a tu celda privadaI brought a ladder to your private cell
Tú tallaste un mantra: Me gusta el infiernoYou carved a mantra: I like the hell
Tú rompes, yo respiro, lo llamo amorYou break, I breathe, I call it love
Tú caes, yo sangro, aún no es suficienteYou fall, I bleed, still not enough
Rastreamos el dolor como si fuera divinoWe trace the pain like it’s divine
Tú tomas la cruz, yo tomo la líneaYou take the cross, I take the line
Mi nombre o la herida, llama a uno a quedarseMy name or the wound, call one to stay
Si bendices ese dolor, me iréIf you bless that ache, I’ll walk away
No más girando el mismo viejo estribilloNo more spinning the same old refrain
Mi nombre o la herida, rompe la cadenaMy name or the wound, break from the chain
Si me hundo contigo, ¿finalmente nadarás?If I sink with you, will you finally swim?
Si ardo contigo, ¿lo llamarás victoria?If I burn with you, will you call it win?
Dices quédate mientras sacas el pasadorYou say stay while you pull the pin
Hacemos de nuestra luna de miel un réquiemWe make our honeymoon a requiem
Tu dolor es un espejo que aprieta la cadenaYour hurt is a mirror that tightens the chain
Rezando al tormento, te casas con el dolorPraying to torment, you marry the pain
Llamé tu nombre, pero el coro se hace más delgadoI called your name, but the choir gets thinner
Alimentas al fantasma y yo me desvanecí como un pecadorYou feed the phantom and I fade like a sinner



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blessless Devotion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: