Traducción generada automáticamente

Open Water (feat. Lights)
blessthefall
Eaux Ouvertes (feat. Lights)
Open Water (feat. Lights)
Aime comme une tempête, comme un océan, sans finLove like a storm, like an ocean, endless
Aime comme un feu, comme si le monde brûlaitLove like a fire, like the world is burning
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
J'aurais dû mieux savoirShould’ve known better
Mais tu vois à travers toutes les lignes et puisBut you see through all the lines and then
Tu prouves que je ne suis pas comme euxProve I'm not like all of them
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
Oooh, aaahOooh, aaah
Si ton amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pasIf your love is just a dream, don't wake me up
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt's hard enough to face to world alone
Si ton amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pasIf your love is just a dream, don’t wake me up
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt’s hard enough to face the world alone
Tu es celle que j'attendais, je le savais depuis le début (je le savais depuis le début)You are the one I waited for, I knew it all along (knew it all along)
Tu es celle pour qui je me bats, je le savais depuis le débutYou are the one I'm fighting for, I knew it all along
Aime comme un rêve, comme si tu ne te réveillais jamaisLove like a dream, like you're never waking
Aime comme si c'était la dernière, comme si le ciel tombaitLove like your last, like the sky is falling
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
Mais tu vois à travers toutes les lignes et puisBut you see through all lines and then
Tu prouves que je ne suis pas comme euxProve I'm not like all of them
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
J'aurais dû mieux savoirShould've known better
Oooh, aaahOooh, aaah
Tu es celle que j'attendais, je le savais depuis le début (je le savais depuis le début)You are the one I waited for, I knew it all along (knew it all along)
Tu es celle pour qui je me bats, je le savais depuis le débutYou are the one I'm fighting for, I knew it all along
Chante-moi quelque chose qui me mettra à genouxSing me something that'll bring me to my knees
Qui apaisera mon espritThat'll put my mind at ease
S'il te plaît, dis-moi n'importe quoiPlease tell me anything
On peut construire ça comme un rêveWe can build this like a dream
Faisons semblant, juste toi et moiLet's make believe just you and me
Si ton amour est comme un rêve, ne me réveille pasIf your love is like a dream, don’t wake me up
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt’s hard enough to face the world alone
Si cet amour n'est qu'un rêve, ne me réveille pasIf this love is just a dream, don’t wake me up
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt’s hard enough to face the world alone
Si ton cœur s'arrête de battre, que Dieu repose mon âmeIf your heart stops beating, god rest my soul
Creuse cette tombe pour deux, je ne peux pas vivre sans toiDig this grave for two, can’t live without you
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt’s hard enough to face the world alone
Si ton cœur s'arrête de battre, que Dieu repose mon âmeIf your heart stops beating, god rest my soul
Creuse cette tombe pour deux, je ne peux pas vivre sans toiDig this grave for two, can’t live without you
C'est déjà assez dur de faire face au monde seulIt’s hard enough to face the world alone
Tu es celle que j'attendais, je le savais depuis le débutYou are the one I waited for, I knew it all along



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blessthefall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: