Traducción generada automáticamente
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
¿A quién debería decírselo?
Komu miałabym powiedzieć?
¿Tienes los ojos húmedos de tristeza?Czy ze smutku oczy mokre?
En momentos como este, quiero tenerte a mi lado.W takich chwilach, jak tych, chcę Cię mieć przy sobie
Es mucho más difícil cargar con las preocupaciones sola,Dużo trudniej mi samej nosić troski
Cuando las comparto contigo, se dividen a la mitad.Gdy się nimi dzielę z Tobą, rozkładają się na pół
Cuando pruebo el mundo, a veces un poco amargo,Kiedy posmakuję świat, czasem trochę gorzki
No dejarás que mis lágrimas caigan por unas tonterías.Ty nie pozwolisz, by poleciały mi łzy przez kilka bzdur
¿A quién debería decírselo, si no a ti?Komu miałabym powiedzieć, jak nie Tobie?
Cuando finalmente encuentre a alguien en mi camino.Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
¿Con lágrimas de felicidad o de tristeza?Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
En momentos como este, quiero tenerte a mi lado.W takich chwilach, jak tych, chcę Cię mieć przy sobie
Es mucho más fácil pensar bien de mí misma,Dużo łatwiej mi dobrze myśleć o sobie
Cuando me ves como siempre quise ser.Gdy widzisz mnie taką, jaką zawsze chciałam być
Me recuerdas que todo lo que hago,Przypominasz mi, że wszystko to, co robię
No es solo para mí, también tiene sentido para los demás.Nie tylko dla mnie, a dla innych też ma sens
Ahora tengo sueños mucho mejores, te los contaré,Mam teraz dużo lepsze sny, opowiem Ci o nich
Tú los cuidas, así que escúchame.To ty pilnujesz ich, więc posłuchaj mnie
¿A quién debería decírselo, si no a ti?Komu miałabym powiedzieć, jak nie Tobie?
Cuando finalmente encuentre a alguien en mi camino.Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
¿Con lágrimas de felicidad o de tristeza?Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
En momentos como este, quiero tenerte a mi lado.W takich chwilach, jak tych, chcę Cię mieć przy sobie
¿A quién debería decírselo, si no a ti?Komu miałabym powiedzieć, jak nie Tobie?
Cuando finalmente encuentre a alguien en mi camino.Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
¿Con lágrimas de felicidad o de tristeza?Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
En momentos como este, quiero tenerte a mi lado.W takich chwilach, jak tych, chcę Cię mieć przy sobie
Quiero tenerte a mi lado.Chcę Cię mieć przy sobie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bletka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: