Traducción generada automáticamente
Soleil Bleu (part. Luiza)
Bleu Soleil
Blauer Himmel (feat. Luiza)
Soleil Bleu (part. Luiza)
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Die Füße im Wasser und den Kopf in FlammenLes pieds dans l'eau et la tête en feu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Auf Wolken, unter meinem blauen HimmelSur des nuages, sous mon soleil bleu
Lass mich fliegenLaisse-moi m'envoler
Die Sterne berühren, die Wolken streifenToucher les étoiles, frôler les nuages
Meine Geschichte herausfordernDéfier mon histoire
Lass mich verirren, wo nichts gleich istLaisse-moi m'égarer là où plus rien n'est égal
Selbst im Dunkeln will ich die Erde spürenMême dans le noir, j'veux sentir la terre
Die mineralische SanftheitLa douceur minérale
Lass mich gehen, auch ohne GepäckLaisse-moi partir, même sans bagages
Den Wind streichelnCaresser le vent
Ich will die Welt umarmenJe veux embrasser le monde
Sie in meinen Händen haltenLe prendre dans mes mains
Der Weg ist lang und die Träume sind großLa route est longue et les rêves sont grands
Ich will endlos gehen, ich will den Horizont durchbrechenJ'veux marcher sans fin, je veux fendre l'horizon
Ich höre die Berge und die Sterne warten auf michJ'entends les montagnes et les étoiles m'attendent
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Die Füße im Wasser und den Kopf in FlammenLes pieds dans l'eau et la tête en feu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Auf Wolken, unter meinem blauen HimmelSur des nuages, sous mon soleil bleu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Unter den Sternen, unter dem brennenden MondSous les étoiles, sous la lune en feu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Weit weg von Problemen, unter meinem blauen HimmelLoin des problèmes, sous mon soleil bleu
Den Geruch des Regens auf der Erde spürenSentir l'odeur de la pluie sur la terre
Die Steine berührenEffleurer les pierres
Lass mich rennen, frei wie die LuftLaissez-moi courir, libre comme l'air
Lass mich einen Moment lang strahlenLaisse-moi donc briller plus d'un moment
Ohne Grenzen träumenRêver sans frontières
Wegen gehen, die niemand erhelltTracer des chemins que personne n'éclaire
Es ist sicher, ich werde nicht auf morgen wartenC'est sûr, je n'attendrai pas demain
Hier und jetztIci et maintenant
Ich erfinde mich neu, die Welt wartet auf michJe me réinvente, le monde m'attend
Frei von Schatten, frei von der ZeitLibre des ombres, libre du temps
Hörst du es, jaEst-ce que tu entends, oui
Diese süße Melodie, wie ein Zauberspruch?Ce doux refrain, comme une incantation?
Und ich habe gesagt, oh, lass mich leben, wie ich willEt j'ai dit oh, laissez-moi vivre comme je veux
Die Füße im Wasser und den Kopf in FlammenLes pieds dans l'eau et la tête en feu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Auf Wolken, unter meinem blauen HimmelSur des nuages, sous mon soleil bleu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Unter den Sternen, unter dem brennenden MondSous les étoiles, sous la lune en feu
Oh, lass mich leben, wie ich willOh, laissez-moi vivre comme je veux
Weit weg von Problemen, unter meinem blauen HimmelLoin des problèmes, sous mon soleil bleu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bleu Soleil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: