Traducción generada automáticamente

Don't Fix Me
Blind Channel
No me arregles
Don't Fix Me
Déjame desangrarmeLet me bleed out
Déjame abiertoLeave me open
QuizásMaybe
Soy un naufragioI'm a shipwreck
Yaciendo en el fondo del océanoLying in the bottom of the ocean
No puedo controlar mis emocionesI can't handle my emotions
Voy a perseguir a esos malditos de todos modosI'ma chase those fuckers anyway
LabialLipstick
Todo lo que ella dejó y ahora soy antisocialAll she left and now I'm antisocial
Voy a arriesgar mi devociónI'ma gamble my devotion
Por esas emociones baratas cualquier díaFor these cheap thrills any day
No quiero tu medicación, noI don't want your medication, no
No necesito tu educaciónI don't need your education
La vida de jet set solo me va a volver locoJet set life is only gonna drive me crazy
No lo cambiaréI won't change it
En mi lecho de muerte solo me oirás decirOn my deathbed you're only gonna hear me say
No me arreglesDon't fix me
Déjame desangrarmeLet me bleed out
Déjame abierto (abierto, abierto)Leave me open (open, open)
No, no me arreglesNo, don't fix me
Quizás nací para estar rotoMaybe I was born to be broken
Estoy muerto por dentro (estoy muerto por dentro)I'm dead inside (I'm dead inside)
Y está bien (y está bien)And it's alright (and it's alright)
Así que no me arregles (no me arregles)So don't fix me (don't fix me)
No me arreglesDon't fix me
La gente quiere una dieta saludablePeople wanna healthy diet
En un clima pacífico y una casa donde esconderseIn a peaceful climate and a house to hide in
Anoche perdí mi licencia de conducirLast night I lost my driver's license
Con una chica que dijo ser Miley CyrusTo a girl who said she was Miley Cyrus
Oh maldición, estoy en piloto automáticoOh damn, I'm on autopilot
Soy un artista hambriento de corazón rotoI'm a broken hearted starving artist
Pasando por una crisis, bolsillos vacíosGoing through a crisis, empty pockets
Nadie va a decirme qué es la vidaAin't nobody gonna tell me about what life is
No necesito tu diagnóstico, noI don't need your diagnosis, no
Puedes quedarte con tu amor y rosasYou can keep your love and roses
Un popper violento en camino a ver a un doctorViolent popper on his way to see a doctor
Me perdí, desperté en ComptonI got lost, woke up in Compton
Pensé que al diablo, es solo rock'n'rollI thought fuck it, it's just rock'n'roll
No me arreglesDon't fix me
Déjame desangrarmeLet me bleed out
Déjame abierto (abierto, abierto)Leave me open (open, open)
No, no me arreglesNo, don't fix me
Quizás nací para estar rotoMaybe I was born to be broken
Estoy muerto por dentro (estoy muerto por dentro)I'm dead inside (I'm dead inside)
Y está bien (y está bien)And it's alright (and it's alright)
Así que no me arregles (no me arregles)So don't fix me (don't fix me)
No me arreglesDon't fix me
Estoy muerto por dentroI'm dead inside
Y está bienAnd it's alright
Estoy muerto por dentroI'm dead inside
No me arreglesDon't fix me
Déjame desangrarmeLet me bleed out
Déjame abiertoLeave me open
No, no me arreglesNo, don't fix me
Quizás nací para estar rotoMaybe I was born to be broken
Estoy muerto por dentroI'm dead inside
Y está bien (está bien)And it's alright (it's alright)
Así que no me arregles (no me arregles)So don't fix me (don't fix me)
No me arreglesDon't fix me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blind Channel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: