Traducción generada automáticamente
Market Square
Blind Guardian
Plaza del Mercado
Market Square
¿Puede decirme, hay alguna manera mejor?
Can you tell me, Is there any better way?
No tengo miedo de probarlo
I'm not afraid to try it out
No tengo miedo de decir
I'm not afraid to say
Estoy aquí cuando cae el telón
I'm here when the curtain falls
No hay nada que perder pero el hombre vestido de negro no está cuerdo
There's nothing to lose but the man dressed in black is not sane
Y Dios bendiga nuestro frío infierno
And God bless our chilled hell
Me voy a ir a la luna
Will I anger the moon
Y pasar por las colinas muy lejos
And go over the hills far away
Fuera de la inunda
Out of the flood,
Fuera de la inundación
Out of the flood
Desglose
Breakdown
Están vendiendo milagros en Market Square
They're selling miracles down at Market Square
Puedes oírlos cantar en las calles
Can hear them singing on the streets everywere
Todos están muertos vivos
Ther're all living dead
Están todos
Ther're everywere
Encuéntrame cuando te campanas sonará
Meet me when te bells will toll
Será mejor que mires, será mejor que veas
You better watch, you better see
Lo que te perdiste aquí, me extrañaste
What you missed here, you missed me
Diría adiós, amigo
I'd say good bye my friend
Como si estuviera escrito hace mucho tiempo
Like it's been written long ago
Corta la miseria
Cut away the misery
Y ven conmigo
And come along with me
Un espejo puede girar
A mirror can turn
Revela quién eres
Reveal who you are
La ira de la luna
Anger the moon
Y pasar por las colinas muy lejos
And go over the hills far away
Fuera de la inunda
Out of the flood,
Fuera de la inundación
Out of the flood
Desglose
Breakdown
Están vendiendo milagros en Market Square
They're selling miracles down at Market Square
Puedes oírlos cantar en las calles
Can hear them singing on the streets everywere
Estoy aquí cuando cae el telón
I'm here when the curtain falls
No hay nada que perder
The're nothing to lose
Pero el hombre vestido de negro no está cuerdo
But the man dressed in black is not sane
(Él no está cuerdo)
(He's not sane)
Voy a bajar solo de nuevo
I'm coming down alone again,
Dicen que están vendiendo milagros
They're selling miracles, I heard
Si no te importa, cantaré una canción
If you don't mind, I'll sing a song
Esta vez no es una canción de cuna
It ain't a lullaby, this time
Voy a bajar solo de nuevo
I'm coming down alone again,
Dicen que están vendiendo milagros
They're selling miracles, I heard
Si no te importa, cantaré una canción
If you don't mind, I'll sing a song
Esta vez no es una canción de cuna
It ain't a lullaby, this time
Fuera de la inunda
Out of the flood,
Fuera de la inundación
Out of the flood
Desglose
Breakdown
Están vendiendo milagros en Market Square
They're selling miracles down at Market Square
Puedes oírlos cantar en las calles
Can hear them singing on the streets everywere
Están todos muertos vivos
They're all living dead
Son todos
They're everywere
Encuéntrame cuando las campanas sonarán
Meet me when the bells will toll
Encuéntrame cuando las campanas sonarán
Meet me when the bells will toll
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Guardian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: