Traducción generada automáticamente
Nil By Mouth
Blindspott
Nil By Mouth
Nil By Mouth
(et maintenant, pour mon prochain numéro, j'aimerais revenir aux classiques)(and now, for my next number, i'd like to return to the classics)
Cette fois, quand je sens que je m'ouvreThis time when i feel myself open up
Même si je n'en ai pas envieEven though i don't want to
Et une partie de moi dit tue-laAnd one side of me says kill her
Mais ça ne suffira pasBut that just won't do
Alors je dis que c'est finiSo i say we're through
Alors je dis que c'est...So i say we're...
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)
Je pense qu'il est temps de faire tes bagages, on y vaI think it's time to pack your things let's go
Vers un endroit que nous connaissons tous les deuxTo a place where we both know
Et ne t'inquiète pas, je vais conduire vraiment lentementAnd don't worry, i'll drive real slow
Passons un peu de temps avant de partirSpend some time before we go
Passons un peu de temps avant de partirSpend some time before we go
Alors je dis que c'est...So i way we're...
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)
Je me mets dans ta face avec une maladie, une rapiditéGet up in your face with a sickness a quickness
Le dialecte que j'injecte, allons-nous nous embrasser toute la nuitDialect i inject, will we be up tongue kissing all night
Pour te faire sentir bienTo make you feel right
Alors je dis que c'est finiSo i say we're through
Ça ne te rentre pas dans la tête, oh s'il te plaît, ne me fais pas te détesterIt doesn't sink in to you, oh please don't make me hate you
Mais ça ne suffira pas, alors je dis que c'est finiBut that just won't do, so i say we're through
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
Arrête et regarde, putain, tu ne me connais pasStop and stare what the fuck you don't know me
(je ne sais pas pourquoi)(i don't know why)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blindspott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: