Traducción generada automáticamente
Blank
Blindspott
En Blanco
Blank
Rodeado por cuatro paredes, se cierran sobre tiSurrounded by four walls, they cave in on you
Pasa un tiempo con tu debilidad, pero no dejes que te venzaSpend some time with your weakness, but don't let it get the better of you
Te veo desvanecerWatch you fade away
Por solo un día másFor just one more day
Tan harto de verte, viéndote desvanecerSo sick and tired of seeing you, watching you fade
Tan harto de verte, viéndote desvanecerSo sick and tired of seeing you, watching you fade
La adicción es tuya, envenénate soloAddiction is yours, poison yourself all alone
Toma el control de tu enfermedad, no nos dejes aquí solosTake control of your sickness, don't leave us here on our own
Te veo desvanecerWatch you fade away
Por solo un día másFor just one more day
Tan harto de verte, viéndote desvanecerSo sick and tired of seeing you, watching you fade away
Tan harto de verte, viéndote desvanecerSo sick and tired of seeing you, wachhing you fade away
(Yo, sí, dulce, eh, ¿cuál era?(Yo, yeah sweet, uh, which one was it?
Mmm, sí, tal vez siete? Dulce, ok, adiós)Umm, yeah, seven maybe? Sweet, ok bye)
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go
Sé que estás soloI know, you're alone
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go
No me quedaré quieto, relajado, ya no, me enfermasWon't sit back, relax, no more you make me sick
Te veo pudrirte desde adentro, ¿qué es esta mierda?Watch you rot from the inside out, what is this shit
No te digo que no durarás con estoDon't tell you'll never last with this
No te quedes relajado, eres un quiste venenosoDon't sit back relax, you poisonous cyst
¿Estoy llamando al diez, qué mierda es esta?Am I, calling ten, what the fuck is this
¿Tomé esta decisión, hice esto?Did I make this choice, did I do this?
Solía reír mientras escupíasI used to laugh while you would spit
Ahora tu risa es un ataqueNow your laughter's a fit
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go
(No me quedaré quieto, relajado, ya no, me enfermas(Won't sit back, relax, no more you make me sick
Te veo pudrirte desde adentro, ¿qué es esta mierda?Watch you rot from the inside out, what is this shit
No te digo que no durarás con estoDon't tell you'll never last with this
No te quedes relajado, eres un quiste venenosoDon't sit back relax, you poisonous cyst
¿Estoy llamando al diez, qué mierda es esta?Am I, calling ten, what the fuck is this
¿Tomé esta decisión, hice esto?Did I make this choice, did I do this?
Solía reír mientras escupíasI used to laugh while you would spit
Ahora tu risa es un ataque)Now your laughter's a fit)
No te vayas, por favor no te vayasDon't go, please don't go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blindspott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: