Traducción generada automáticamente

Shut Up
blink-182
Cállese
Shut Up
Cierra la boca, dijo, me estoy volviendo sordaShut the fuck up she said, I'm going fucking deaf
Siempre estás muy alto, todo está muy altoYou're always too loud, everything's too loud
Ahora que todos mis amigos se fueron, este lugar está muertoNow that all my friends left, this place is fucking dead
Quiero mudarme, ¿cuándo podemos mudarnos? Esto tiene que pararI wanna move out, when can we move out? This shit has got to stop
Me escaparéI'll run away
¡Levántate, dijo!Get the fuck up, she said
Tu vida no tiene sentidoYour life is meaningless
No va a ninguna parte, no vas a ninguna parteIt's going nowhere, you're going nowhere
Estás jodida, dijo que viviré solo en vez de esoYou're just a fuck up, she said, I'll live alone instead
Dijo que no te importa, sé que no me importaShe said you don't care, I know I don't care
Nunca te pediré permisoI'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchandoFuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casaI'm not coming home, I'm never going to come back home
Me jodí demasiado de nuevo, y me desmayé en el aviónI got too fucked up again, and passed out on the plane
Trata de olvidarte, no puedo olvidarteTry to forget you, I can't forget you
No duermas en este vuelo, pensaré en las nochesNo sleep on this flight, I'll think about the nights
Tuvimos que pasar, ¿cómo lo hicimos?We had to get through, how did we get through?
Nunca te pediré permisoI'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchandoFuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casaI'm not coming home, I'm never going to come back home
Me escaparéI'll run away
Creo que es hora de que me vayaI think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vayaI think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vayaI think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vayaI think it's time that I should leave
Nunca te pediré permisoI'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchandoFuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casaI'm not coming home, I'm never going to come back home
Me escaparéI'll run away
Creo que es hora de que me vayaI think it's time for me to leave
(Me escaparé)(I'll run away)
Creo que es hora de que me vayaI think it's time for me to leave
(Me escaparé)(I'll run away)
Creo que es hora de que me vayaI think it's time for me to leave
(Me escaparé)(I'll run away)
Creo que es hora de que me vayaI think it's time for me to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blink-182 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: