Tradução automática

After Midnight
blink-182
Na Middernacht
After Midnight
Ik kan mijn voeten niet van de rand krijgenI can't get my feet up off the edge
Ik vind die kleine kick wel leukI kinda like the little rush you get
Als je dicht bij de dood staatWhen you're standing close to death
Zoals wanneer je me gek maaktLike when you're driving me crazy
Hou je vast terwijl we de aarde rakenHold on as we crash into the Earth
Een beetje pijn helpt je lijdenA bit of pain will help you suffer
Als je echt pijn hebtWhen you're hurt, for real
Want je maakte me gek'Cause you were driving me crazy
Bijt op je lippen, je woorden zijn een diefstalBite your lips, your words a robbery
Glimlach je van binnen? Je maakt me kapotDo you grin inside? You're killing me
De hele tijd spraken we over voor altijdAll along we talked of forever
Ik denk dat we niet beter zullen wordenI kinda think that we won't get better
Het is de langste start, maar het einde is niet ver wegIt's the longest start, but the end's not too far away
Wist je dat?Did you know?
Ik blijf hierI'm here to stay
We strompelen naar huis na middernachtWe'll stagger home after midnight
Slapen arm in arm in de trapSleep arm in arm in the stairwell
We vallen uit elkaar in het weekendWe'll fall apart on the weekend
Deze nachten gaan maar door en doorThese nights go on and on and on
Ik kan je stem niet uit mijn hoofd krijgenI can't keep your voice out of my head
Alles wat ik hoor zijn de vele echo's vanAll I hear are the many echoes of
De donkerste woorden die je zeiThe darkest words you said
En het maakt me gekAnd it's driving me crazy
Ik kan het beste hieruit niet vindenI can't find the best in all of this
Maar ik kijk altijd naar je omBut I'm always looking out for you
Want jij bent degene die ik mis'Cause you're the one I miss
En het maakt me gekAnd it's driving me crazy
Bijt op je lippen, je woorden zijn een diefstalBite your lips, your words a robbery
Glimlach je van binnen? Je maakt me kapotDo you grin inside? You're killing me
De hele tijd spraken we over voor altijdAll along we talked of forever
Ik denk dat we niet beter zullen wordenI kinda think that we won't get better
Het is de langste start, maar het einde is niet ver wegIt's the longest start, but the end's not too far away
Wist je dat?Did you know?
Ik blijf hierI'm here to stay
We strompelen naar huis na middernachtWe'll stagger home after midnight
Slapen arm in arm in de trapSleep arm in arm in the stairwell
We vallen uit elkaar in het weekendWe'll fall apart on the weekend
Deze nachten gaan maar door en doorThese nights go on and on and on
We strompelen naar huis na middernachtWe'll stagger home after midnight
Slapen arm in arm in de trapSleep arm in arm in the stairwell
We vallen uit elkaar in het weekendWe'll fall apart on the weekend
Deze nachten gaan maar door en doorThese nights go on and on and on
We strompelen naar huis na middernachtWe'll stagger home after midnight
Slapen arm in arm in de trapSleep arm in arm in the stairwell
We vallen uit elkaar in het weekendWe'll fall apart on the weekend
Deze nachten gaan maar door en doorThese nights go on and on and on
We strompelen naar huis na middernachtWe'll stagger home after midnight
Slapen arm in arm in de trapSleep arm in arm in the stairwell
We vallen uit elkaar in het weekendWe'll fall apart on the weekend
Deze nachten gaan maar door en doorThese nights go on and on and on




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blink-182 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: