Traducción generada automáticamente

Adam's Song
blink-182
La Chanson d'Adam
Adam's Song
Je n'ai jamais pensé mourir seulI never thought I'd die alone
J'ai ri le plus fort, qui l'aurait cru ?I laughed the loudest, who'd have known?
Je trace le câble jusqu'au murI trace the cord back to the wall
Pas étonnant qu'il n'ait jamais été branchéNo wonder it was never plugged in at all
J'ai pris mon temps, je me suis dépêchéI took my time, I hurried up
Le choix était le mien, je n'ai pas assez réfléchiThe choice was mine, I didn't think enough
Je suis trop déprimé pour continuerI'm too depressed to go on
Tu vas le regretter quand je ne serai plus làYou'll be sorry when I'm gone
Je n'ai jamais conquis, rarement venuI never conquered, rarely came
Seize ans, c'était des jours bien meilleurs16 just held such better days
Des jours où je me sentais encore vivantDays when I still felt alive
On avait hâte de sortirWe couldn't wait to get outside
Le monde était vaste, trop tard pour essayerThe world was wide, too late to try
La tournée était finie, on avait survécuThe tour was over, we'd survived
J'avais hâte de rentrer chez moiI couldn't wait 'til I got home
Pour passer le temps dans ma chambre seulTo pass the time in my room alone
Je n'ai jamais pensé mourir seulI never thought I'd die alone
Encore six mois, je serai inconnuAnother six months, I'll be unknown
Donnez toutes mes affaires à mes amisGive all my things to all my friends
Tu ne mettras plus jamais les pieds dans ma chambreYou'll never step foot in my room again
Tu vas la fermer, la barricaderYou'll close it off, board it up
Souviens-toi du moment où j'ai renversé le verreRemember the time that I spilled the cup
De jus de pomme dans le couloir ?Of apple juice in the hall?
S'il te plaît, dis à maman que ce n'est pas sa fautePlease, tell mom this is not her fault
Je n'ai jamais conquis, rarement venuI never conquered, rarely came
Seize ans, c'était des jours bien meilleursSixteen just held such better days
Des jours où je me sentais encore vivantDays when I still felt alive
On avait hâte de sortirWe couldn't wait to get outside
Le monde était vaste, trop tard pour essayerThe world was wide, too late to try
La tournée était finie, on avait survécuThe tour was over, we'd survived
J'avais hâte de rentrer chez moiI couldn't wait 'til I got home
Pour passer le temps dans ma chambre seulTo pass the time in my room alone
Je n'ai jamais conquis, rarement venuI never conquered, rarely came
Demain promet des jours bien meilleursTomorrow holds such better days
Des jours où je peux encore me sentir vivantDays when I can still feel alive
Quand j'ai hâte de sortirWhen I can't wait to get outside
Le monde est vaste, le temps passeThe world is wide, the time goes by
La tournée est finie, j'ai survécuThe tour is over, I've survived
Et j'ai hâte de rentrer chez moiAnd I can't wait 'til I get home
Pour passer le temps dans ma chambre seulTo pass the time in my room alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blink-182 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: