Traducción generada automáticamente

CUT ME OFF
blink-182
CÓRTAME
CUT ME OFF
Me encanta la forma en la que me odiasI kinda love the way you hate me
Solo me llamas porque estoy locaYou only call me 'cus I'm crazy
Odio la forma en que me hiciste besarteI hate the way that kissing you made me
Tu aliento congelado en el aireYour frozen breathe in the air
Todas tus palabras nunca las dijiste en serio, noAll your words you never meant them, no
Todos mis pecados no puedes perdonarlosAll my sins you can't forgive them
Hay un Dios en nuestra religiónThere is a God in our religion
Es como si ni siquiera estuviera allíIt's like he's not even there
Roto y patético, tal vez sea genéticoBroken and pathetic, maybe it's genetic
Soy una mina terrestre, no un salvavidas (cortame el paso)I'm a landmine, not a lifeline (cut me off)
Llámame sobrevalorado, debería estar sedadoCall me over rated, I should be sedated
Soy una mina terrestre, no un salvavidasI'm a landmine, not a lifеline
Cortame el pasoCut me off
Me hizo sentir muy patéticoGot me feeling so pathеtic
Como si no fuera con tu estéticaLike I don't go with your aesthetic
No sé cuántas veces he dicho estoDon't know how many times I've said this
Creo que estás mejor soloI think you're better alone
(Creo que estás mejor sola)(I think you're better alone)
Juro por Dios que solo me amas cuando me voyI swear to God you only love me when I'm leaving
Y cuando me dices que me amas lo creoAnd when you tell me that you love me I believe it
Creo que estoy demasiado involucradoI think I'm in too deep
Me hiciste levantar de mi cara otra vezYou got me off my face again
Roto y patético, tal vez sea genéticoBroken and pathetic, maybe it's genetic
Soy una mina terrestre, no un salvavidas (cortame el paso)I'm a landmine, not a lifeline (cut me off)
Llámame sobrevalorado, debería estar sedadoCall me over rated, I should be sedated
Soy una mina terrestre, no un salvavidasI'm a landmine, not a lifeline
Cortame el pasoCut me off
Cortame el pasoCut me off
Apenas aguantandoBarely holding on
¿Por qué no me cortas?Why don't you cut me off
Apenas aguantandoBarely holding on
¿Podrías simplemente cortarme el suministro eléctrico?Would you just cut me off
Te dije que esto estaba malI told you this was wrong
No puedo verte, ves que me he idoCan't see you see I'm gone
Apenas aguantandoBarely holding on
¡Quiero que me cortes!Want you to cut me off!
Roto y patético, tal vez sea genéticoBroken and pathetic, maybe it's genetic
Soy una mina terrestre, no un salvavidas (cortame el paso)I'm a landmine, not a lifeline (cut me off)
Llámame sobrevalorado, debería estar sedadoCall me over rated, I should be sedated
Soy una mina terrestre, no un salvavidasI'm a landmine, not a lifeline
Cortame el pasoCut me off
Cortame el pasoCut me off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blink-182 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: