EDGING
blink-182
BORDEANDO
EDGING
No soy tan genial, un poco jodido en la cabeza
I ain't that cool, a little fucked in the head
Me colgarán rápido cuando vuelva de la muerte
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Consigue la cuerda, consigue la cuerda
Get the rope, get the rope
Consigue la cuerda, consigue la cuerda
Get the rope, get the rope
Soy un chico punk rock, vine del infierno con una maldición
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Ella trató de rezar, así que me la cogí en la iglesia
She tried to pray it away, so I fucked her in church
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
Don't you know? Don't you know?
¿No lo sabes? Sí, ¿no lo sabes?
Don't you know? Yeah, don't you know?
Ellos dicen: No estás a salvo aquí si me quedo
They say: You're not safe here if I stay
Con un cuchillo tan afilado
With a knife that sharp
De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto
No way, no, I leave them broken-hearted
Oh, no, mira el lío que empezamos
Oh, no, look at thе mess we started
Oh, no, dejé los corazones rotos de esta manera (de esta manera)
Oh, no, I lеad the broken hearts this way (this way)
¿Qué dices? (¿Qué dices?)
Whatcha say? (Whatcha say?)
¿Quieres jugar?
Wanna play?
Sí, no te engañes, solo te estoy decepcionando
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Me persiguieron a pie, pero me escondí entre la multitud
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Como un fantasma, como un fantasma
Like a ghost, like a ghost
Como un fantasma, como un fantasma
Like a ghost, like a ghost
Los asientos de mi coche están llenos de quemaduras de cigarrillos
The seats of my car are filled with cigarette burns
Tengo fuego en el ojo, un poco de sangre en la camisa
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Vamos salgamos a la carretera, salgamos a la carretera
Let's hit the road, hit the road
Salgamos a la carretera, salgamos a la carretera
Hit the road, hit the road
Sé que hay un lugar especial en el infierno
I know there's a special place in hell
Que mis amigos y yo conocemos bien
That my friends and I know well
Hay un lugar perfecto para ir
There's a perfect place to go
Cuando es el momento de perder el control
When it's time to lose control
No, los dejo con el corazón roto
No, I leave them broken-hearted
Oh, no, mira el lío que empezamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh, no, yo guío a los corazones rotos por este camino (por este camino)
Oh, no, I lead the broken hearts this way (this way)
¿Qué dices? (¿Qué dices?)
Whatcha say? (Whatcha say?)
¿Quieres jugar?
Wanna play?
Pesadilla, sueño despierto (no, oh, no, oh, no, oh, no)
Nightmare, daydream (no, oh, no, oh, no, oh, no)
No puedes salvarme (oh, no, oh, no, oh, no, oh, no)
You can't save me (oh, no, oh, no, oh, no, oh, no)
De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto
No way, no, I leave them broken-hearted
Oh, no, mira el lío que empezamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh, no, yo conduzco los corazones rotos por aquí (mierda
Oh, no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh, no, los dejo con el corazón roto
Oh, no, I leave them broken-hearted
Oh, no, mira el lío que empezamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh, no, yo conduzco los corazones rotos de esta manera
Oh, no, I lead the broken hearts this way
¿Qué dices?
Whatcha say?
Todos los días es un desperdicio
Everyday it's a waste
¿Quieres jugar?
Wanna play?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: