Traducción generada automáticamente

EDGING
blink-182
EDGING
EDGING
Je ne suis pas si cool, un peu fou dans ma têteI ain't that cool, a little fucked in the head
Ils vont me pendre vite fait quand je reviendrai d'entre les mortsThey'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Prends la corde, prends la cordeGet the rope, get the rope
Prends la corde, prends la cordeGet the rope, get the rope
Je suis un gamin punk rock, je viens de l'enfer avec une malédictionI'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Elle a essayé de prier pour que ça parte, alors je l'ai baisée dans l'égliseShe tried to pray it away, so I fucked her in church
Tu ne sais pas ? Tu ne sais pas ?Don't you know? Don't you know?
Tu ne sais pas ? Ouais, tu ne sais pas ?Don't you know? Yeah, don't you know?
Ils disent : T'es pas en sécurité ici si je resteThey say: You're not safe here if I stay
Avec un couteau aussi aiguiséWith a knife that sharp
Pas question, non, je les laisse le cœur briséNo way, no, I leave them broken-hearted
Oh non, regarde le bordel qu'on a commencéOh, no, look at thе mess we started
Oh non, je mène les cœurs brisés par ici (par ici)Oh, no, I lеad the broken hearts this way (this way)
Qu'est-ce que tu dis ? (Qu'est-ce que tu dis ?)Whatcha say? (Whatcha say?)
Tu veux jouer ?Wanna play?
Ouais, ne te fais pas avoir, je te laisse juste tomberYeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Ils m'ont poursuivi à pied, mais je me suis caché dans la fouleThey pursued me on foot, but I hid in the crowd
Comme un fantôme, comme un fantômeLike a ghost, like a ghost
Comme un fantôme, comme un fantômeLike a ghost, like a ghost
Les sièges de ma voiture sont remplis de brûlures de cigaretteThe seats of my car are filled with cigarette burns
J'ai un feu dans l'œil, un peu de sang sur ma chemiseI got a fire in my eye, a little blood on my shirt
On prend la route, on prend la routeLet's hit the road, hit the road
On prend la route, on prend la routeHit the road, hit the road
Je sais qu'il y a un endroit spécial en enferI know there's a special place in hell
Que mes amis et moi connaissons bienThat my friends and I know well
Il y a un endroit parfait où allerThere's a perfect place to go
Quand il est temps de perdre le contrôleWhen it's time to lose control
Non, je les laisse le cœur briséNo, I leave them broken-hearted
Oh non, regarde le bordel qu'on a commencéOh, no, look at the mess we started
Oh non, je mène les cœurs brisés par ici (par ici)Oh, no, I lead the broken hearts this way (this way)
Qu'est-ce que tu dis ? (Qu'est-ce que tu dis ?)Whatcha say? (Whatcha say?)
Tu veux jouer ?Wanna play?
Cauchemar, rêve éveillé (non, oh non, oh non, oh non)Nightmare, daydream (no, oh, no, oh, no, oh, no)
Tu ne peux pas me sauver (oh non, oh non, oh non, oh non)You can't save me (oh, no, oh, no, oh, no, oh, no)
Pas question, non, je les laisse le cœur briséNo way, no, I leave them broken-hearted
Oh non, regarde le bordel qu'on a commencéOh, no, look at the mess we started
Oh non, je mène les cœurs brisés par ici (merde)Oh, no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh non, je les laisse le cœur briséOh, no, I leave them broken-hearted
Oh non, regarde le bordel qu'on a commencéOh, no, look at the mess we started
Oh non, je mène les cœurs brisés par iciOh, no, I lead the broken hearts this way
Qu'est-ce que tu dis ?Whatcha say?
Chaque jour c'est du gâchisEveryday it's a waste
Tu veux jouer ?Wanna play?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de blink-182 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: