Traducción generada automáticamente

O Lado Escuro da Rua
Blitz
The Dark Side of the Street
O Lado Escuro da Rua
I'm not one to stand stillNão sou de ficar parado
Thinking about the pastPensando no passado
That doesn't matter anymoreIsso não importa mais
I'm not one to sit downNão sou de ficar sentado
DaydreamingSonhando acordado
Everyone knows what they're doingCada um sabe o que faz
When dawn breaksQuando amanhecer
In the dead of nightNa calada da noite
You'll see my light onVocê vai ver a minha luz acesa
And some words on the tableE umas palavras sobre a mesa
I always wanted to tell you much moreSempre quis dizer pra você muito mais
I feel it's time to goSinto que é hora de ir embora
I'll dive into this moonlit nightVou mergulhar nessa noite de lua
That illuminates me and teaches me to walkQue me ilumina e me ensina a andar
On the dark side of the streetDo lado escuro da rua
On the dark side of the street, on the sideNo lado escuro da rua, no lado
We never talked much about itNunca falamos muito sobre isso
On the dark side of the street, on the dark sideNo lado escuro da rua, no lado escuro
Oh! Baby, don't cry for meOh! Baby, não chore por mim
You met me like thisVocê me conheceu assim
Oh! Baby, don't cry for meOh! Baby, não chore por mim
I've always been like thisEu sempre fui assim
You met me like thisVocê me conheceu assim
There's no point in shouting my nameNão adianta gritar o meu nome
Don't look for me, don't call meNão me procure não me telefone
I know nothing will be like beforeEu sei que nada será como antes
By now I'll be far awayA essa hora eu estarei bem distante
On the dark side of the street, on the sideNo lado escuro da rua, no lado
We never talked much about itNunca falamos muito sobre isso
On the dark side of the street, on the dark sideNo lado escuro da rua, no lado escuro
Oh! Baby, don't cry for meOh! Baby, não chore por mim
You met me like thisVocê me conheceu assim
Oh! Baby, don't cry for meOh! Baby, não chore por mim
I've always been like thisEu sempre fui assim
You met me like thisVocê me conheceu assim
In a leather jacket with a torn pocketDe jaqueta de couro com bolso furado
And a gold mine always by my sideE uma mina de ouro sempre ao meu lado
I'll record a record to play on the radioVou gravar um disco pra tocar no rádio
Maybe I'll send you a photo of the motorcycleQuem sabe eu te mando uma foto da moto
That one day I'll come back to get youQue um dia eu volto pra te buscar
On the dark side of the street, on the sideNo lado escuro da rua, no lado
We never talked much about itNunca falamos muito sobre isso
On the dark side of the street, on the dark sideNo lado escuro da rua, no lado escuro
The speed at which life comesA velocidade que a vida vêm
On the dark side of the street, on the sideNo lado escuro da rua, no lado
Everything's wrong but it's all rightEstá tudo errado mas tá tudo bem
On the dark sideNo lado escuro
Baby don't worry...Baby não esquente...
On the sideNo lado
I know how you feelSei como você se sente
On the dark side of the streetNo lado escuro da rua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: