Frases icónicas de Las Guerreras K-pop para cantar a todo pulmón

¡Apréndete las mejores frases de canciones de Las Guerreras K-pop y descubre qué dicen los temas de la película en español!

Frases de canciones · Por Taylor Oliveira

17 de Octubre de 2025, a las 12:00


Las canciones de la banda sonora de Las Guerreras K-pop explotaron en todos lados y nos tienen repitiendo sus frases sin parar. De hecho, los grupos ficticios HUNTR/X y Saja Boys ya tienen fandoms reales que los tratan como si fueran idols de verdad.

Desde Golden hasta Soda Pop, cada canción tiene frases que nos dan ganas de gritar con el corazón. Son líneas que se nos quedan pegadas en la cabeza y terminan siendo caption de historias y estados en las redes.

Lo loco es que la peli de Netflix se volvió tan grande que sus canciones entraron en listas globales, compitiendo con estrellas reales de la música. Si tampoco puedes sacártelas de la mente, ¡disfruta de estas 59 frases icónicas de Las Guerreras K-pop!

59 frases de canciones de Las Guerreras K-pop

Comprueba las frases más poderosas y virales de Las Guerreras K-Pop: esas que inspiran y te hacen sentir parte de las HUNTR/X o los Saja Boys.

🔊 Golden

1. I was a ghost, I was alone, 어두워진 앞길 속에
(Yo era como un fantasma, estaba sola en medio de un camino oscuro)

2. Given the throne, I didn’t know how to believe I was the queen that I’m meant to be
(Me dieron el trono, no sabía cómo creer que era la reina que naci para ser)

3. Called a problem child ’cause I got too wild
(Me llamaban la niña problemática porque era muy rebelde)

4. I’m done hidin’, now I’m shinin’ like I’m born to be
(Me cansé de esconderme, ahora voy a brillar como nací para hacerlo)

5. You know together we’re glowing
(Ustedes saben que juntas brillamos)

6. 영원히 깨질 수 없는 gonna be, gonna be golden
(Inquebrantables para siempre, va a ser, va a ser un brillante)

7. Our time, no fears, no lies, that’s who we’re born to be
(Es nuestra hora, sin miedo, sin mentiras, para eso nacimos)

8. Waited so long to break these walls down, to wake up and feel like me
(Esperé tanto tiempo para derribar estos muros, para despertar y sentirme como yo misma)

9. Put these patterns all in the past now and finally live like the girl they all see
(Ahora dejo todas esas marcas en el pasado y finalmente vivo como la chica que todos ven)

🔊 Soda Pop

10. Don’t want you, need you, yeah, I need you to fill me up
(No te quiero, te necesito, sí, necesito que me llenes)

11. 마시고 마셔 봐도 성에 차지 않아
(Aunque te beba más y más, no me sacio)

12. Lookin’ like snacks ’cause you got it like that
(Parece hasta un dulce porque tienes esa forma tuya)

13. 너의 모든 걸 난 원해, 원해, 원해, 너 말곤 모두 뻔해
(Te quiero, quiero, quiero todo en ti, todas las demás personas no son interesantes)

14. When you’re in my arms, I hold you so tight, can’t let go
(Cuando estás en mis brazos, te abrazo con tanta fuerza, no puedo soltarte)

15. 지금 당장 날 봐 시간 없잖아 넌 내꺼야 이미 알고 있잖아
(Mírame ahora, no hay tiempo que perder, eres mía y ya lo sabes)

16. I need you to need me, I’m empty, you feed me, so refreshing
(Necesito que me necesites, estoy vacío, tú me alimentas, tan refrescante)

17. You’re all I can think of, every drop I drink up, you’re my soda pop, my little soda pop
(Eres todo en lo que puedo pensar, cada gota que bebo, eres mi refresco, mi pequeño refresco)

🔊 How It’s Done

18. You wanna get wild? Okay, I’ll show you wild
(¿Quieren armar lío? Perfecto, les voy a enseñar lo que es armar un lío)

19. Better come right, better luck tryin’ gettin’ to our level
(Más les vale no fallar, suerte intentando llegar a nuestro nivel)

20. Bleeding isn’t in my blood, 뼈속부터 달라서
(Sangrar no está en mis venas, lo mío es otra esencia)

21. Locked and loaded, I was born for this
(Lista y armada, nací para esto)

22. Knocking you out like a lullaby
(Los tumbo como canción de cuna)

23. Better sit down for the show ’cause I’m gonna show you how it’s done
(Más vale que se sienten a mirar, porque voy a mostrar cómo se hace)

24. Nothing to us, run up, you’re done up
(Nada nos detiene, llegamos a la cima, ustedes ya están fuera)

25. Mirror, mirror on my phone, who’s the baddest?
(Espejito, espejito en mi celular, ¿quiénes son las reinas?)

26. I don’t talk, but I bite, full of venom
(No hablo, pero muerdo, llena de veneno)

27. Okay, like, I know I ramble, but when shootin’ my words, I go Rambo
(Dale, sí, hablo mucho, lo sé, pero cuando lanzo palabras soy como Rambo)

🔊 Your Idol

28. Pray for me now, I’ll be your idol
(Reza por mí ahora, voy a ser tu ídolo)

29. I will love you more when it all burns down
(Voy a amarte más cuando todo esté en llamas)

30. Yeah, you gave me your heart, now I’m here for your soul
(Sí, me diste tu corazón, ahora vengo por tu alma)

31. I’m the only one who’ll love your sins
(Soy el único que va a amar tus pecados)

32. Feel the way my voice gets underneath your skin
(Siente mi voz mentiéndose en tu piel)

33. Your obsession feeds our connection
(Tu obsesión alimenta nuestra conexión)

🔊 Free

34. I tried to smile, I was suffocating though, but here with you, I can finally breathe
(Intenté sonreír, pero me estaba asfixiando, sin embargo, aquí contigo, puedo, por fin, respirar)

35. You say you’re no good, but you’re good for me
(Dices que no eres bueno, pero eres bueno para mí)

36. Now I know we can change, but I won’t if you’re not by my side
(Ahora sé que podemos cambiar, pero no lo lograré si no estás a mi lado)

37. Why does it feel like I can tell you anything?
(¿Por qué se siente como si te puedo decir cualquier cosa?)

38. What if we both tried fighting what we’re running from?
(¿Qué pasaría si ambos intentáramos luchar contra aquello de lo que huimos?)

39. We can’t fix it if we never face it, let the past be the past till it’s weightless
(No podemos solucionarlo si nunca lo enfrentamos, así que deja que el pasado sea el pasado hasta que no pese)

40. You’re breaking through all the dark in me when I thought that nobody could
(Atraviesas toda la oscuridad en mí cuando pensé que nadie podría)

41. You’re waking up all these parts of me that I thought were buried for good
(Despiertas todas estas partes de mí que pensé que estaban enterradas para siempre)

42. It’s just easy when I’m with you, no one sees me the way you do
(Es fácil cuando estoy contigo, nadie me ve como tú lo haces)

🔊 What It Sounds Like

43. Nothing but the truth now
(Nada más que la verdad ahora)

44. I don’t know why I didn’t trust you to be on my side
(No sé por qué no confié en ti para estar a mi lado)

45. I broke into a million pieces and I can’t go back, but now I’m seeing all the beauty in the broken glass
(Me rompí en un millón de pedazos y no puedo volver atrás, pero ahora veo toda la belleza en el vidrio roto)

46. The scars are part of me, darkness and harmony
(Las cicatrices son parte de mí, oscuridad y armonía)

47. Show me what’s underneath, I’ll find your harmony
(Muéstrame lo que hay debajo, yo hallaré tu armonía)

48. We’re shattering the silence, we’re rising defiant, shouting in the quiet, you’re not alone
(Estamos rompiendo el silencio, nos alzamos desafiantes, gritando en medio del silencio, no estás solo)

49. So we were cowards, so we were liars, so we’re not heroes, we’re still survivors
(¿Y qué si fuimos cobardes, si fuimos mentirosas, si no somos heroínas? Aún somos sobrevivientes)

50. I’m tired, but dive in the fire, and I’ll be right here by your side
(Estoy cansada, pero si saltas al fuego, yo estaré justo a tu lado)

🔊 Takedown

51. So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside
(Tan dulces, tan lindos a la vista, pero podridos por dentro)

52. I’m ’bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes
(Estoy por cambiar el juego, por fin abrí los ojos)

53. I see your real face, and it’s ugly as sin
(Puedo ver sus caras reales, y son más feas que el pecado)

54. When your patterns start to show, it makes the hatred wanna grow outta my veins
(Cuando sus verdaderos colores empiezan a salir, hacen que el odio me hierva en las venas)

55. I don’t think you’re ready for the takedown, break you into pieces in the world of pain ’cause you’re all the same
(No creo que estén listos para la caída, voy a hacerlos pedazos en un mundo de dolor, porque todos son iguales)

56. A demon with no feelings don’t deserve to live, it’s so obvious
(Un demonio sin alma no merece vivir, está clarísimo)

57. How can you sleep or live with yourself?
(¿Cómo puedes dormir o vivir contigo mismo?)

58. 영혼없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die
(Voy a acabar con tu vida vacía y verte morir)

59. You can try, but you can’t hide
(Puedes intentarlo, pero no te puedes esconder)

Más del universo de Kpop Demon Hunters

Las chicas de HUNTR/X usan sus canciones como su forma de lucha, transformando cada melodía en energía para enfrentar a los demonios y proteger la Honmoon Dorada. Y hablando de ellos, ¡aprovecha también para conocer quiénes son los Saja Boys!

Artículo: integrantes de Saja Boys

Lee también