Traducción generada automáticamente
You Done Goofed
Blood On The Dance Floor
Has hecho el tonto
You Done Goofed
[Falando]
[falando]
con todo lo que sucede en este mundo
with everything going on in this world
todo el pueblo con odio en sus corazones y mentes
all the people with hate in their hearts,and minds
y todavía el punto focal son las mentiras sobre mí
and still the focal point is the lies about me
has sido bendecido por el sexo con alguien
you've been blessed by fuck with someone
¿A quién le importa un carajo lo que dices?
who doesn't give a fuck what you say
Pero aquí está mi mensaje, escúchame, sólo lo digo una vez
but here's my menssage,hear me out,i'm only saying it once.
[parte 1]
[parte 1]
Me importan un carajo tus inseguridades
i don't give a shit about your insecurities
tus intentos de obtener mi atencion no me molesta
your attempts to get my attencion doesn't bother me
pero luego cruzaste esa línea y arrastraste mi nombre a través de la tierra
but then you crossed that line and dragged my name through the dirt
créeme chica
believe me girl
vas a sentir todo mi dolor
you're gonna feel all my hurt
trabajo duro por las cosas que son mis manos
i work hard for the things that are my hands
mis fans es para lo que vivo, es mi tierra prometida
my fans is what i live for,it's my promissed land
Parece que piensas que la escena que has hecho de alguna manera me causará tanto dolor
you seem to think that the scene you've made will somehow some way cause me so much pain
No creo que entendáis todas las mentiras y travesuras no me importarán un carajo
i don't think you understend all you lies and shenanigans won't give me a damn
Todo es una maldita estafa
it's all a just fucking scam
así que seguiré viviendo y seguiré givin
so i'll keep on living and keep on givin
tenemos una vida que vivir
we got one life to live
No voy a ser detenido contigo mintiendo
i won't be stopped with you fibbing
[refrão]
[refrão]
todo lo que dijiste es mentira
everything you said is was a lie
vimos como el mundo te veía llorar
we watched as the world watched you cry
todo lo que hiciste es para la fama
everything you did is for the fame
lo que tienes ahora es un mundo de dolor
what you have now is a world of pain
sí
yeah
[parte 2]
[parte 2]
Odio, rabia, mentiras, he terminado con eso. Te he dejado llenar mi cabeza con esto
hate,rage,lies,i'm done with it i've let you fill my head with this shit
todo porque estoy viviendo mis sueños y nunca me enseñaron a renunciar
all because i'm living my dreams and i never was taught to quit
Siempre retrocedí, nunca tomé el puño golpeó todas las acusaciones, y no hay verdad que admitir
i always swung back,i never took the fist hit all the accusations,and no truth to admit
He cambiado cómo piensa la gente, no soy un único inadaptado
i've changed how the people think,i'm not a only misfit
publicar, bloguear, odiar sin motivo para enviar
posting,blogging,hating with no reason to submit
independientemente de lo que hayas leído
regardless of what you've read
No tengo ningún crimen que cometer
i've got no crime to commit
su ficción basura hablando, se hace por odio
your fiction trash talking, is done out of hate
Estoy a punto de asesinarlo todo
i'm about to murder it all
Estoy a punto de iradicar
i'm about to iradicate
mírame, soy hermosa
look at me,i'm beautifull
¡No es sospechoso de violación!
not a suspect of rape!
¿No sabes, soy el maldito jefe?
don't you know,i'm fucking boss?
leer la maldita placa de identificación
read the fucking nameplate
usted sólo un peón de la estupidez, usted es un error de vida
you just a pawn of stupidity,you are a living mistake
Soy el rey del tablero de ajedrez, así que desgraciado, jaque
i'm the king of the chessboard,so motherfucker,checkemate
Estoy escribiendo esto para cualquiera que pueda relacionar a quien alguna vez ha sido herido por las cosas que la gente dice
i am writing this for anyone who can relate whose ever been hurt by the things people say
Soy fuerte No dejo que nada se interponga en mi camino
i stand strong i don't let anything get in my way
No voy a ir a ninguna parte, tal vez verás que un día si no tengo nada y me quedo sin nada, al menos todavía tiene mi fe, eso es todo lo que necesito abrazar
i'm not goin anywhere,maybe you'll see that one day if i don't have anything and i'm left with nothing,at least it still have my faith,that's all i need to embrace
[refrão]
[refrão]
todo lo que dijiste es mentira
everything you said is was a lie
vimos como el mundo te veía llorar
we watched as the world watched you cry
todo lo que hiciste es para la fama
everything you did is for the fame
lo que tienes ahora es un mundo de dolor
what you have now is a world of pain
sí
yeah
[parte 3]
[parte 3]
No seré tu presa, títere de madera en una cuerda
i won't be you prey you wooden puppet on a string
crees que las mentiras inteligentes y audaces controlan todo
you think you clever,boldfaced lies control everything
Puedes llamarme falso, llamarme enfermo, llamarme nazi
you can call me fake,call me sick,call me a nazi
Voy a volar tu casita y lisiar tu cuadrilla
i'll blow down you little house and cripple you posse
tu víctima, yo no soy, soy un tigre no te metas conmigo
you victim,i am not ,i am a tiger don't mess with me
Tengo el amor de mis fans y mi familia
i got the love of my fans and my family
son la razón por la que lo soy, siempre me cubren la espalda
they're the reason i am,they always cover my back
te aniquilarán, cuando esté bajo ataque
they'll annihilate you ass,when i'm under attack
esta oscuridad que siento no se convertirá en suicidio
this darkness i feel won't turn into suicide,
todo lo que odias me empujará al lado del oro
all you hate will push me right over to the gold side
y me encantaría pensar que, cuando hables con tu psiquiatra
and i'd love to think that, when you talk to your shrink
te señala la razón, que la vida apesta!
he points out you the reason, that you life stinks!
y eres de causa para todas las malditas estupideces
and you're de cause for the all motherfucking bullshits,
¡Lamento haberme visto como tu último deseo moribundo!
regret meeting me as you last dying wish!
Mi nombre y raputación no serán el blanco de una zorra
My name and raputation won't be the target of a slut
Voy a estar en la cima del mundo y te vas a cortar a ti mismo follada
i'll be on top of the world and you'll be cutting yourself fucked
[refão]
[refão]
todo lo que dijiste es mentira
everything you said is was a lie
vimos como el mundo te veía llorar
we watched as the world watched you cry
todo lo que hiciste es para la fama
everything you did is for the fame
lo que tienes ahora es un mundo de vergüenza
what you have now is a world of shame
[Falando]
[falando]
cuando estás de pie bajo la lluvia
when you standing in the rain
y está oscureciendo
and it's getting dark
Parece que el mundo está tratando de derribarte
it seems like the world is trying to bring you down...
Recuerden
remember
un amor
one love
un corazón
one heart
BOTDF
BOTDF
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blood On The Dance Floor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: